Sentence examples of "смертей" in Russian with translation "muerte"
Многие из этих смертей можно было предотвратить.
Muchas de estas muertes fueron totalmente previsibles.
Следующая возможность - снижение количества смертей, связанных с курением.
La siguiente opción es reducir la cantidad de muertes relacionadas con el tabaco.
Пик смертей, более пяти миллионов, зарегистрирован в 1930х.
Las muertes llegaron a un máximo alrededor de los 5 millones en los años 30.
Мы уже предотвращаем миллионы смертей при помощи существующих вакцин.
Ya estamos evitando millones de muertes con las vacunas existentes.
Здесь имеется подробная статистика, поскольку многие муниципалитеты регистрировали причины смертей.
Bien, hay buenas estadísticas porque muchos municipios registraron la causa de muerte.
8,7 миллионов новых больных в год и 2 миллиона смертей.
8.7 millones de casos nuevos cada año y 2 millones de muertes.
Во всём мире наблюдалось постепенное сокращение числа смертей во время войн.
A nivel mundial ha habido un agudo descenso por muertes en guerras entre estados.
И это также касается связанных с войной смертей среди гражданского населения.
Y, esto también es válido para muertes de civiles relacionadas a la guerra.
Правительство же Гаити находится в состоянии паралича из-за смертей и разрушений.
El gobierno haitiano mismo ha quedado paralizado por la muerte y la destrucción.
Используя наилучшие данные имеющиеся на тот момент, он помог предотвратить сотни смертей.
Al utilizar la mejor evidencia disponible en ese momento, se pudieron evitar cientos de muertes adicionales.
И первая Мировая, вы знаете, мы видим много смертей и экономических проблем.
Y la Primera Guerra Mundial, ya saben, veremos muchas muertes y problemas económicos aquí.
Но первое исследование дало очень неточные оценки количества смертей, которые авторы постарались приукрасить.
Pero el primer estudio produjo estimaciones muy imprecisas, que los autores minimizaron, sobre el número de muertes.
Год спустя река Янцзы вышла из берегов, став причиной около 5,500 смертей.
Un año después, el Yangtzé se inundó, causando cerca de 5 500 muertes.
Самый высокий показатель по стране в Квебеке, где 86% смертей происходят в больнице.
En conjunto, la tasa más alta en este sentido la registra Québec, donde un 86% de las muertes se produce en el hospital.
Большинство смертей новорожденных не регистрируются и остаются незамеченными никем, за исключением их семей.
La mayoría de estas muertes neonatales no quedan registradas y permanecen invisibles para todos, excepto sus familias.
Военные действия могут стать причиной жестокости и привести к большому количеству смертей гражданских жителей.
La acción militar puede causar más violencia y más muertes de civiles.
И все же у нас есть налог, который может предотвратить сотни миллионов преждевременных смертей.
Sin embargo, tenemos un impuesto que podría prevenir cientos de millones de muertes prematuras.
Был "большой скачок вперед", который привел к массовому голоданию и, возможно, 38 миллионам смертей.
Cómo olvidar el Gran Salto hacia Adelante, que produjo hambrunas masivas y probablemente cerca de 38 millones de muertes.
Сотни тысяч напрасных смертей в стране, которая пострадала от этой чумы больше, чем любая другая.
Cientos de miles de muertes innecesarias en un país que ha estado plagado más que ningún otro por esta enfermedad.
Африканцы страдают от примено 500 миллионов случаев малярии в год, приводящих к 2 миллионам смертей.
En África se dan alrededor de 500 millones de casos de malaria por año, que causan cerca de 2 millones de muertes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert