Exemples d'utilisation de "смерть" en russe

<>
Смерть часто сравнивают со сном. La muerte se compara a menudo con el sueño.
Смерть Боба прошлым летом - большая потеря для нас всех. El fallecimiento de Bob en este verano pasado ha sido una pérdida para todos.
Ты ответственен за смерть ребёнка. Tú eres responsable por la muerte del niño.
запуск "Дримлайнера", пассажирского самолета компании Боинг, и трагическую смерть руководителя компании Apple Стива Джобса. el lanzamiento del avión de pasajeros Dreamliner de Boeing y el trágico fallecimiento de Steve Jobs de Apple.
И смерть является частью повседневности. La muerte forma parte de lo cotidiano.
Смерть и налоги на табак La muerte y los impuestos al tabaco
Смерть бедных и долг богатых Las muertes de los pobres y las responsabilidades de los ricos
Твоя смерть не будет напрасна. Tu muerte no habrá sido en vano.
Чтобы сделать смерть более комфортной. Para ayudar a que su muerte sea más confortable.
Пока смерть нас не разлучит. Hasta que la muerte nos separe.
Смерть наших мальчиков - попытка оживить нас. Las muertes de nuestros niños impulsan.
Не удивляйся, если тебя навестит смерть. No te sorprendas si recibes una visita de la muerte.
Стук моего сердца громче, чем смерть. Este latido es más fuerte que la muerte.
Мы обсуждали "Смерть в Венеции" Томаса Манна. Hablábamos de la Muerte en Venecia de Thomas Mann.
Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение. Como la muerte de un familiar, o un ciclón, o un huracán, o un terremoto.
Внезапная смерть диктатора почти всегда вызывает политическую нестабильность. La muerte repentina de un dictador casi siempre desencadena la inestabilidad política.
Моя смерть в 24 года была вполне предсказуема. A los 24, mi muerte no hubiera sido una sorpresa, pero la suya.
Я видел смерть, болезни и кучу всего такого. Tenía que ver con muerte y enfermedad y muchas otras cosas.
Я - живое доказательство того, что можно победить смерть. Soy la prueba viviente de que se puede vencer a la muerte.
Любовь и смерть, как близки они могут быть. Sexo y muerte, cuán cercanos pueden parecer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !