Sentence examples of "смотрит" in Russian

<>
Он смотрит на всё с позиции денег. Él todo lo considera en relación al dinero.
Великобритания смотрит на вещи почти диаметрально противоположным образом. Los ingleses tienen una perspectiva casi opuesta.
Когда на тебя смотрит кит, это непередаваемые ощущения! No hay nada como ser inspeccionado personalmente por una ballena.
Когда она смотрит фильм, она не понимает диалогов [на английском]. No entiende el diálogo.
АфриГаджет - это блог, который смотрит на технологию в африканском контексте. Y AfriGadget es un blog que analiza la tecnología en el contexto africano.
Дизайн смотрит на весь мир и рассматривает его с разных сторон. El diseño realmente abarca el mundo entero, y lo considera en todos sus diversos ámbitos.
Его интересует то, как человек смотрит на мир глазами животного, насколько он заинтересован в мимикрии и маскировке. Él se interesa, como animales que somos, en la manera cómo practicamos el mimetismo y el camuflaje.
Телескопы "Кек" входят в состав обсерватории Мауна-Кеа, которая наряду с ними смотрит в небо также при помощи телескопов "Субару" и IRTTF. Los telescopios Keck forman parte del Observatorio Mauna Kea, que junto a ellos explora el cielo con la ayuda del telescopio Subaru y el IRTTF.
Саеда чувствует, что все покинули его, даже международная община, которая смотрит на идеологическую борьбу направлений на Ниле со смесью любопытства и напряжения. Saeda se siente abandonado, también por la comunidad internacional, la cual observa la lucha ideológica que está teniendo lugar a orillas del Nilo con una mezcla de curiosidad y tensión.
Она сканирует блоги мира и смотрит на то, что люди пишут, и эти люди не знают, что за ними наблюдают или их оценивают. Escanea los blogs del mundo y observa lo que la gente está escribiendo, y esta gente no sabe que está siendo observada o entrevistada.
Но каждому снимку соответствует несколько истин, в зависимости от намерений создателя, от того, кто смотрит на снимок, и от контекста, в котором он представлен. Pero múltiples verdades se anexan a cada imagen, dependiendo de la intención del creador, del observador y del contexto en que se presenta.
Во время первого дня конференции секретарь климатической программы ООН Иво де Боер заявил, что он оптимистично смотрит на продолжение Киотского подхода, он, в частности, сказал: El primer día de la conferencia., el jefe del comité sobre el cambio climático de las Naciones Unidas, Yvo de Boer, declaró lo optimista que se sentía acerca de la continuación del enfoque de Kyoto:
Мать Марианы пересказывает эту историю, а портрет дочери смотрит на нас со стены, где он висит рядом с распятием, на котором начертано всего одно слово: Mientras su madre relata la historia, una fotografía de Mariana observa desde las paredes, junto a una cruz en la que se lee una única palabra:
Опросы за опросами, проводимые различными центрами от Pew Research до Annenberg Public Policy Center, показали, что зрители Daily Show лучше осведомлены о происходящих событиях, чем те, кто смотрит остальные новостные программы. Encuesta tras encuesta, encuestadoras como "Pew Research" o el "Centro Annenberg de Políticas Públicas", han constatado que el público de Daily Show está mejor informado sobre la actualidad que el público de otros noticieros de televisión o del cable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.