Beispiele für die Verwendung von "сначала" im Russischen

<>
Сначала мы сносим старую постройку. Así que primero, la demolimos.
Сначала я его не узнал. Al principio no le reconocí.
Сначала я решил усовершенствовать разум. Primero, comencé con la mente.
Сначала я был против этого. Al principio me opuse.
Сначала мы определим причину катастрофы. Primero vamos a determinar la causa del desastre.
Сначала жизнь в фургоне была отличной. Al principio, vivir en la camioneta fue genial.
сначала финансы, затем защитные институты. financiamiento primero e instituciones de protección después.
Появились наземные растения, сначала без листьев. Las plantas terrestres, sin hojas al principio.
Сначала 200 детей в Риверсайде, Primero 200 niños y niñas de Riverside.
И сначала это не получило большой поддержки. Y al principio esto no tuvo mucho apoyo.
Сначала расскажу немного о себе. Primero, algo acerca de mí.
Сначала я обрадовался, что попал в руки американцев. Al principio, estaba contento de estar en manos estadounidenses.
Сначала об основных экономических показателях. Veamos primero los fundamentos.
Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему. Al principio, el movimiento sorprende al público francés, que simpatiza con él.
Сначала мы посчитали количество нот. Entonces, primero medimos la cantidad de notas.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно. Al principio, en el primer sabático, fue más bien desastroso.
Точнее, сначала, крадут для себя инфраструктуру. En realidad, primero roban su propia infraestructura.
Сначала казалось, что Аргентина расплатится по этой игре. Al principio, la apuesta argentina pareció dar buenos dividendos.
Позвольте задать вам сначала один вопрос. Pero primero déjenme hacerles una pregunta.
Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты. La entrada y la salida se hacían por teletipo al principio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.