Sentence examples of "собираемся" in Russian

<>
Мы собираемся сесть на наш автобус. Aquí estamos a punto de subir al autobús.
Вот как мы собираемся это сделать. Así es como lo hacemos.
Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза. Y produciremos medio giga vatio de poder de fusión.
Мы не собираемся ждать еще одного урока. No esperaremos a que llegue otra versión de esa lección.
Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями. Representaremos las creencias con probabilidades.
Вес имеет значение, если мы собираемся есть её. Y al comerlo, el peso importa.
Но предположим, что мы собираемся измерить её поверхность. Pero si intentamos medir su superficie.
Мы собираемся применить эту технологию целиком к человеческим телам. Y estamos estudiando usar esta tecnología y aplicarla a cuerpos humanos enteros.
Собираемся ли мы работать с 1,5 миллиардом производителей? ¿Podemos trabajar con 1500 millones de productores?
Собираемся ли мы работать с 6.9 миллиардом потребителей? ¿Podemos trabajar con los 6900 millones de consumidores?
Мы собираемся в группы себе подобных, как антилопы, как львы. Nos gusta divertirnos en grupo, como a los ñus o a los leones.
Мы также собираемся перейти на микрофильмы и перевести их онлайн. También estamos regresando al microfilm para ponerlo en línea.
Они сказали, что эти кривые патологические, и мы не собираемся их обсуждать. Dijeron que éstas son curvas patológicas, y que no tenemos que discutirlas.
Мы собираемся развивать эту деятельность и распространить её на наши другие школы. Queremos continuar con este programa y extenderlo a todas nuestras demás escuelas.
То, что мы собираемся делать, так это овладеть контролем над нашим эволюционным будущим. Lo que estamos haciendo es tomar el control sobre nuestro futuro evolutivo.
Мы собираемся отправить его костный мозг через всю страну, чтобы спасти ребёнка с лейкемией. Estamos mandando su médula a través del país para salvarle la vida a un niño con leucemia.
А когда мы собираемся вместе и работаем как один, мы можем достичь невероятных результатов. Cuando nos unimos y trabajamos al unísono, podemos lograr cosas extraordinarias.
И конечно же, мы не собираемся говорить, что оно только для нас, но не для них. Y, por supuesto, no se puede decir que es sólo para nosotros, no para ellos.
Наши общества и граждане нуждаются в большей свободе, если мы собираемся строить более мирный, преуспевающий и безопасный мир. Para que construyamos un mundo más pacífico, próspero y seguro, nuestras sociedades y ciudadanos necesitan más libertad.
Мы собираемся представлять убеждение с числом от 0 до 1. 0 - я не верю вообще, 1 - я абсолютно уверен. Representemos entonces una creencia con un número entre cero y uno, con el que 0 significa, no creo en absoluto y 1 significa, estoy absolutamente seguro.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.