Sentence examples of "собрались" in Russian
Именно для обсуждения этого вопроса мы здесь собрались.
Y esto es, por supuesto, de lo que estamos aquí para hablar.
А также история многих африканцев, которые собрались здесь.
Y ésta es la historia de muchos de los africanos que están aquí.
Мы собрались сегодня, чтобы рассказать об эволюции куклы-лошади.
Bueno, hoy estamos aquí para contarles la evolución de una marioneta de caballo.
Эта группа людей, собрались вместе и сказали "Нет" пассивному ожиданию.
Esta comunidad que se unió y dijo no a esperar.
Я так подозреваю, что тут собрались далеко не одни генетики.
Sospecho que no todos en la audiencia son genetistas.
Миллионы афганцев собрались в лагерях беженцев или покинули свои дома.
Millones de afganos se amontonan en campamentos de refugiados o han sido desplazados de sus hogares.
В конце нашей первой встречи, мы собрались обсудить наши дальнейшие действия.
Al final de nuestra primera reunión, hablamos sobre qué tipo de acciones tomaríamos, que deberíamos poner en práctica.
Огромные толпы собрались в поддержку судей и застали режим Мубарака совершенно врасплох.
Mucha gente se ha manifestado para apoyar a los jueces -y han tomado al régimen de Mubarak totalmente desprevenido.
Мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать Пуэрто-Рико или прошлое.
Y aquí no estamos para hablar de Puerto Rico o del pasado.
Но мы собрались, чтобы поговорить о возможных решениях проблемы и о положительных сдвигах.
Pero estamos aquí para hablar de soluciones posibles y de buenas noticias.
Четыре года назад 23 африканские страны собрались, чтобы создать Великую зелёную стену Сахары.
Hace cuatro años, veintitrés paises africanos acordaron crear el Gran Muro Verde del Sahara.
Некоторые приписывают всеобщий крах попыток реформ тому, что у власти собрались исключительно неэффективные лидеры.
Algunas personas culpan del colapso global de los esfuerzos de reformas a una colección peculiarmente ineficaz de líderes.
Мы собрались сегодня, потому что Организация Объединенных Наций определила цели в области развития стран.
Hoy estamos aquí porque Naciones Unidas ha definido objetivos para el progreso de los países.
Поразительно, что мы собрались здесь, чтобы поговорить о восстании пациентов, которое началось в этом году.
Es maravilloso que nos encontremos aquí para hablar del año en que se levantaron los pacientes.
Несколько тысяч чиновников из 194 стран собрались в Канкуне, Мексика, на еще один глобальный климатический саммит.
COPENHAGUE - Varios miles de funcionarios de 194 países se acaban de reunir en Cancún, México, para otra cumbre más sobre el clima mundial.
Летом 1963 года 250 тысяч людей собрались на площади в Вашингтоне, чтобы послушать речь Доктора Кинга.
En el verano de 1963, 250.000 personas se hicieron presentes en el Paseo de Washington para oír al Dr King.
Здесь, в этом зале, собрались люди, в совокупности представляющие исключительные ресурсы в бизнесе, в мультимедиа, в интернете.
Ahora, en esta sala, hay personas que representan recursos extraordinarios en los negocios, en multimedia, en Internet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert