Sentence examples of "спасает" in Russian
Translations:
all335
salvar335
И вот Махабуба сейчас спасает жизни сотен, тысяч женщин.
Así que ahora Mahabuba está salvando las vidas de cientos, miles de mujeres.
В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
Al fin y al cabo, al salvar vidas estadísticas se salvan vidas individuales.
Она ежегодно спасает жизни четыремстам-пятистам тысячам детей в странах третьего мира.
Salva la vida de 400.000 a 500.000 niños por año, en el mundo subdesarollado.
Литотрипсия спасает от скальпеля тысячи людей в год, разбивая камни звуком высокой интенсивности.
La litotripsia, al año salva a miles de personas del bisturí pulverizando piedras con sonido de alta intensidad.
И тогда этот герой идет и спасает мир потому, что ему так сказали, с небольшой горсткой людей.
Y entonces alguien va y salva al mundo porque le dijeron que lo hiciera y se engancha poca gente.
Это не выносит ЕС приговор, но, как любит говорить французский президент Николя Саркози, - это и не спасает его.
No condena a la UE, pero, como gusta de decir el Presidente francés Nicolas Sarkozy, tampoco la salva.
Вместо того, чтобы было больше Мадонн, которая в блеске мировой славы спасает жизнь одного ребенка, Африке нужно больше Нхом:
En lugar de más Madonnas, que en el brillo de la publicidad global salvan la vida de sólo un niño, África necesita más Nkhomas:
женщины, для которых маммография работает очень хорошо и спасает тысячи жизней, и женщины, для которых маммография не работает вообще.
están aquellas a las que les fue muy bien, y eso salvó miles de vidas, y a las que no les dio ningún resultado.
И этот газ, который доставляют в тысячу отделений реанимации и интенсивной терапии по всему миру, прошел испытания, взят на производство и спасает тысячи детей ежегодно от неминуемой гибели.
Y este gas, que se usa en miles de hospitales de cuidado intensivo en todo el mundo, ahora es aprobado, certificado, y salva miles de bebés por año de una muerte segura.
Пришло время спасать капитализм от капиталистов.
Ha llegado la hora de salvar el capitalismo de los capitalistas.
Вероятно, уже слишком поздно спасать Грецию.
Probablemente ya sea demasiado tarde para salvar a Grecia.
вакцины предотвращают болезни и спасают жизни.
las vacunas previenen las enfermedades y salvan vidas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert