Sentence examples of "спутники" in Russian with translation "spútnik"
Как перед появлением на политической сцене Горбачева (в действительности восстанавливая многовековую тенденцию) русские все снова и снова полагают, что люди должны желать расстаться со своей свободой ради величия государства, которое выигрывает войны и запускает Спутники.
Como antes de la llegada de Gorbachev (de hecho, retomando una tendencia de siglos), nuevamente los rusos creen que el pueblo debería estar dispuesto a renunciar a sus libertades en aras de la grandeza del estado, que gana guerras y lanza Sputniks.
Но запуск Спутника имел и положительную сторону.
Pero el Sputnik también provocó cambios maravillosos.
Междупрочим, это "Спутник", я его закончил в прошлом году.
A propósito, esa es "Sputnik," la presenté el año pasado.
Ситуация в Пекине напоминает для Америки время запуска спутника
El momento Sputnik de Estados Unidos en Beijing
От метеорита из космоса мы переходим к настоящему спутнику.
De un meteorito del espacio, pasamos acá a un Sputnik original.
"Мы на грани создания новой планеты, которую мы назовем Спутник.
"Estamos a punto de crear un nuevo planeta al que llamaremos Sputnik.
"Спутник" не был технической неудачей, однако он был потерей престижа.
El Sputnik tampoco fue una derrota tecnológica, pero fue una derrota de orgullo.
По прошествии нескольких дней после запуска спутник казался всем необычайной диковинкой.
Durante varios días tras el lanzamiento el Sputnik fue una maravillosa curiosidad.
Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений.
Las reacciones al Sputnik fueron más allá del incremento en armas.
Это один из семи спутников, который не был запущен в космос.
Este es uno de los siete Sputniks sobrevivientes que no fueron lanzados al espacio.
Космическая эра началась 50 лет назад в октябре, и именно так выглядел спутник.
La era espacial comenzó hace 50 años en Octubre, y es exactamente así como se veía el Sputnik.
Сообщение о запуске спутника появилось на первой полосе газеты "Правда", но лишь мельком.
El lanzamiento del sputnik apareció en la portada de Pravda, pero con poco relieve.
Вы смотрите вырезки из "Спутника", моего пятого документального фильма, который уже почти закончен.
Están viendo fragmentos de "Sputnik", mi quinto documental que estoy a punto de finalizar.
Например, некоторые люди в этой комнате пошли в школу за знаниями благодаря Спутнику.
Por ejemplo, algunos de los presentes fueron becados a la universidad gracias al Sputnik.
Он рассказывает историю Спутника, и историю того, что произошло в результате его запуска в Америке.
Cuenta la historia del Sputnik y la historia de lo que pasó en EEUU como resultado.
Так что, несмотря на первоначальный успех спутника, десять лет спустя Советский Союз проиграл лунную гонку американцам.
De modo que, pese al triunfo inicial del sputnik, un decenio después los soviéticos perdieron la carrera a la luna ante los americanos.
Винт Серф указывает, что Спутник привел прямиком к ARPA и Интернету, и конечно же к созданию NASA.
Y Vint Cerf señala que el Sputnik dió lugar directamente a ARPA y a internet y por supuesto a la NASA.
его ракета не была просто куском металла, и после успеха спутника он не считал Глушко равным себе.
su cohete no era una simple pieza de metal y, después de su éxito con el sputnik, dejó de considerar a Glushko como a un igual.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert