Sentence examples of "средой" in Russian with translation "ambiente"
Translations:
all640
medio298
ambiente159
entorno102
hábitat34
miércoles23
ámbito5
other translations19
Это то, что есть у паука для взаимодействия с окружающей средой.
Lo que la araña tiene para interactuar con su ambiente.
Каждый по-своему взаимодействует с окружающей средой и накапливает свой опыт.
Tienen una manera distinta de interactuar con su ambiente y sus experiencias.
И что происходит с социальной средой, где люди видят поведение других людей?
¿Qué pasa en el ambiente social cuando la gente ve el comportamiento de la gente a su alrededor?
Вы не можете соревноваться с окружающей средой, если у вас мозги подрастающей собаки.
No se puede competir contra el ambiente si tienes el cerebro de un perro adolescente.
Или, говоря по-другому, наши индивидуальные умения и возможности определяются нашей окружающей средой.
Es otra forma de decir que nuestras destrezas y habilidades individuales son moldeadas en gran medida por nuestros ambientes.
Сегодня азиатские политики имеют дело с абсолютно другой общественной средой, чем их предшественники 50 лет назад.
Quienes toman decisiones en Asia hoy enfrentan un ambiente muy diferente al de sus predecesores hace cincuenta años.
В богатых обществах родители уже предоставляют своим детям после их рождения преимущества, связанные с окружающей средой;
En las sociedades ricas, los padres ya les ofrecen a sus hijos ambientes ventajosos después de su nacimiento.
Но нигде этот факт не является столь очевидным, как при рассмотрении взаимодействия между экономическими процессами и естественной окружающей средой.
Sin embargo, en ningún ámbito es esto más claro que en la interacción entre procesos económicos y el ambiente natural.
С этой точки зрения психотерапия является межличностной средой, способствующей росту и интеграции сетей нейронов, регулирующих память, обучение, эмоции и привязанности.
Desde esta perspectiva, la sicoterapia es un ambiente interpersonal enriquecido, adaptado para estimular el crecimiento y la integración de las redes neuronales que regulan la memoria, la cognición, la emoción y la retención.
Газообмен - это процесс обмена газов между внешней средой и кровью, предназначением которого является связывание кислорода и удаление диоксида углерода в процессе дыхания.
La hematosis es el proceso de intercambio gaseoso entre el ambiente exterior y la sangre, cuya finalidad es la fijación de oxígeno y la eliminación de dióxido de carbono durante la respiración.
Такие приспособления дают животным возможность установить некоторый контроль над своей средой обитания, как, например, уклониться от нападения со стороны соседа по клетке, перебравшись на другой уровень или спрятавшись.
Esos aparatos permiten que los animales ejerzan cierto control sobre su ambiente, por ejemplo, para escaparse del ataque de otro compañero de jaula trepándose a otro nivel o escondiéndose.
И во-вторых, это даёт нам возможность понять, как эти сверхмассивные чёрные дыры взаимодействуют с окружающей средой, и понять, как они влияют на формирование и эволюцию галактик, в которых они расположены.
Segundo, nos da la oportunidad de comprender cómo estos agujeros negros supermasivos interactúan con su ambiente, y cómo afectan la formación y evolución de las galaxias donde residen.
В самом деле, оба "вида" вирусов имеют много общего, ведь живые микробы обмениваются информацией друг с другом и со своей средой обитания, с ДНК в качестве блоков данных, распространяемых в каждом направлении.
En efecto, los microbios vivos intercambian información entre ellos y con su ambiente, utilizando el ADN como los paquetes de datos que circulan por todas partes.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде.
En la actualidad, el ambiente marino se encuentra realmente amenazado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert