Sentence examples of "среды" in Russian with translation "medio"

<>
И я продолжал обсуждать проблемы окружающей среды. Así que continué hablando sobre el medio ambiente.
Министр окружающей среды Индии Джайрам Рамеш заявил: El ministro de medio ambiente de la India, Jairam Ramesh, declaró:
В-третих, давящие неразрешенные проблемы окружающей среды. Tres, urgentes preocupaciones no resueltas sobre el medio.
Также стоит вопрос по защите окружающей среды. La protección medio ambiental también es un tema.
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной. El LHC nos permitirá discernir la estructura microscópica del medio universal.
Например, поэтому я верю в защиту окружающей среды. Por ejemplo, yo creo en la protección del medio ambiente.
Я согласен с вашей политикой по защите окружающей среды. Estoy de acuerdo con su política sobre el medio ambiente.
Министр окружающей среды Индии сказал, "Проблемы начались с вас." Y el Ministro de Medio Ambiente de India dice, "Bien, ustedes son los que causaron el problema.
И третье направление - способствовать сохранению нашей общей среды обитания. Y uno de sus proyectos será ayudar al medio ambiente que todos compartimos.
новый Пятилетний План, который ставит защиту окружающей среды приоритетом. un nuevo Plan Quinquenal que hace de la protección del medio ambiente una prioridad.
Я не согласен с вашей политикой по защите окружающей среды. No estoy de acuerdo con su política sobre el medio ambiente.
Он разогревается примерно на 15 градусов выше температуры окружающей среды - Se calienta como unos 15o por encima del medio ambiente.
Кроме того, пороги могут сдвигаться параллельно с изменениями окружающей среды. Es más, los umbrales pueden alterarse con un cambio del medio ambiente.
А само понятие охраны окружающей среды, до последней ниточки пропитало меня. Y toda la noción de conservación del medio ambiente, en un nivel muy básico, la comprendí bien.
Зелёная краска неопасна для окружающей среды, но выглядит она действительно пугающе. El color verde claro no es peligroso para el medio ambiente, pero definitivamente luce aterrador.
И третий проект направлен на улучшение окружающей среды - в местных масштабах. Y el tercer tipo de proyecto, algo por el medio ambiente local.
МВФ расширяет свое вмешательство в вопросы нищеты, коррупции, защиты окружающей среды, власти. el FMI está ampliando sus tareas para abarcar asuntos de corrupción, pobreza, medio ambiente y gobernabilidad.
В-третьих, подобные черты всегда являются результатом взаимодействия генов и окружающей среды. En tercer lugar, los rasgos como este son siempre el resultado de interacciones entre genes y medio ambiente.
Именно поэтому в новом пятилетнем плане большое значение придается охране окружающей среды. Por esta razón, el nuevo plan de cinco años pone gran énfasis en el medio ambiente.
Мы не можем позволить себе игнорировать признаки важности окружающей среды для нашего здоровья. No podemos darnos el lujo de ignorar las señales de la importancia del medio ambiente para nuestra salud.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.