Sentence examples of "стабильность" in Russian with translation "estabilidad"
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность?
¿Quién debe salvaguardar la estabilidad financiera?
На ее финансовых рынках преобладает стабильность;
La estabilidad prevalece en los mercados financieros;
Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
No hay duda de que la estabilidad a corto plazo parece muy atractiva en estos momentos.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
No obstante, este equilibrio no es garantía de estabilidad.
Израилю нужны, в первую очередь, мир и стабильность.
Israel quiere, por encima de todo, paz y estabilidad.
свобода пошатнула социальную стабильность, такую ненадежную и фальсифицированную.
sacudió la estabilidad social, tan insegura o falsificada.
Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
La diversidad biológica y la estabilidad climática son bienes públicos mundiales.
Эта стабильность отражала простой принцип услуги за услугу:
La estabilidad reflejaba un simple quid pro quo:
Стабильность правительства будет оставаться на тонкой грани баланса.
La estabilidad del gobierno seguirá siendo un delicado equilibrio.
Это принесло в регион стабильность, которую так ждали.
Esto generó la estabilidad tan necesaria en la región.
Необходимо ужесточить законодательные нормы лишь настолько, чтобы сохранить стабильность.
Las reglas deben mantenerse al mínimo necesario para conservar la estabilidad.
В рациональном, предсказуемом мире, такой исход принес бы стабильность.
En un mundo racional y previsible, semejante resultado podría producir estabilidad.
Его президентство гарантировало политическую стабильность и усилило социальное единство.
Su presidencia ha garantizado la estabilidad política y ha fortalecido la cohesión social.
Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность.
Mientras tanto, Brasil ha mostrado una encomiable estabilidad política y macroeconómica.
Неудивительно, что региональная стабильность стала высоким приоритетом для европейцев.
Así, pues, no es de extrañar que la estabilidad regional haya surgido como una máxima prioridad para los europeos.
Демократическая политическая стабильность является самым важным вестником финансового развития.
La estabilidad política democrática es el precursor más importante del desarrollo financiero.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert