Sentence examples of "стен" in Russian
Идея конструкций из мешков соломы и создания утепленных стен.
Usando fardos de paja para construir, creando muros de aislamiento.
Эта "карта" сделана из стен двух различных зданий:
Este "mapa" se hizo con las paredes de dos edificios distintos:
Согласно старой римской традиции, мертвых никогда не хоронили в пределах городских стен.
Según la antigua costumbre romana, los muertos nunca se enterraban dentro de las murallas.
Слишком много стен воздвигнуто против социальной мобильности, конкуренции и справедливости в политике и бизнесе.
Existen demasiados muros erigidos contra la movilidad social, la competencia y la equidad en la política y los negocios.
Нейрону сверху нравится реагировать на полпути от стен коробки, в которой находится крыса.
Así, la de la parte superior interviene disparando desde la mitad entre las paredes de la caja donde está su rata.
Основываясь на успехе проекта, министерство приняло решение о покупке более чем 130 квартир и домов для людей, вернувшихся из учреждений и организации дневных служб, чтобы помочь им справляться с трудностями жизни вне стен, которые когда-то ограничивали их жизненное пространство.
Apoyándose en el éxito de la iniciativa, el Ministerio ha comprometido la compra de más de 130 apartamentos y casas para albergar a personas que salen de estas instituciones y crear servicios diurnos para ayudarles a enfrentar las complejidades de la vida que hay más allá de los muros que antes las encerraban.
Мы двигаемся вдоль этих стен, то что называется "операции вблизи", наблюдая за изменением в цвете.
Nos movemos por la pared, en lo que se llaman operaciones de proximidad, buscando cambios en el color.
Я надеюсь, ОК, я не буду говорить много об этом, но я хочу поговорить о некоторых неувязках, которые возникают, когда автор публикует книгу, ведь фактически, процесс публикации - лишь оттого уже, что это процесс запутанный, ведет к тому, что книги сложны и дорогие - создает что-то вроде стен между авторами книг и конечными пользователями книг, будь то учителя, ученики или просто читатели.
Espero que sí, ok, no voy a gastar demasiado tiempo en eso, pero sobre lo que quiero hablar es sobre algunas de las desconexiones que aparecen cuando un autor publica un libro que de hecho, el proceso de publicación - sólo por el hecho de que es complicado, es pesado, los libros son caros - crea una especie de muro entre los autores de los libros y los usuarios finales de los libros, sean profesores, estudiantes o lectores en general.
В этом пространстве нет двух стен и потолка на стыке которых можно разнообразить материалы и формы.
No existe tal cosa como dos paredes y un techo que se juntan, donde se puedan cambiar materiales y formas.
Это заставляет людей взлянуть за пределы школьных стен и подумать о том, что они могли бы сделать для развития общества.
Le pidió que traspasen las paredes de la escuela y que piensen cómo podrían desempeñar un papel en el desarrollo de la comunidad.
И если возвести еще одну стену и попытаться найти 18-ю симметрию, то она будет повторять симметрии, одной из 17- ти стен.
Y si intentas producir una pared diferente, una dieciochoava, tendrá que tener las mismas simetrías que una de estas 17.
Вот этот прибор, который вы здесь видите, назывался цифровой картограф для стен, и он произвёл самую первую трёхмерную карту пещеры, и это было под водой, в Родниках Вакулла.
Este aparato que ven aquí se llama mapeador digital de paredes y produjo el primer mapa tridimensional que alguien haya hecho de una cueva y sucedió bajo el agua en Wakulla Springs.
Затем лицо Че наводнило наши жизни, следя за нами с маек, транспарантов, стен и брелков таким же бдительным и настороженным взглядом, как у изображений членов Комитетов защиты революции.
Entonces el rostro del Che inundó nuestras vidas, mirándonos desde camisetas, pancartas, paredes y llaveros con una expresión tan vigilante como las de las caras que están en los murales de los Comités para la Defensa de la Revolución.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert