Sentence examples of "стоим" in Russian

<>
Сегодня мы стоим перед вопросом: Así, la pregunta a la que nos enfrentamos es:
Мы просто стоим и смотрим. es algo bastante elemental que todos nos paramos a mirar.
Мы стоим перед нравственным выбором. Es un reto moral para nosotros.
Чего мы стоим без нашей памяти? Sin memoria seríamos amnésicos.
Вот перед каким выбором мы стоим: esta es la elección.
Как мне кажется, мы стоим перед выбором. Así que tenemos elección, creo yo.
И сегодня мы опять стоим перед реальностью. Y ahora volvemos a la realidad.
Вместо этого мы все еще стоим перед серьезными ядерными угрозами. En cambio, seguimos afrontando graves amenazas nucleares.
Мы стоим вокруг этого пожара с лейками, но тут нужна пожарная бригада. Vamos por ahí con regaderas, cuando lo que realmente necesitamos son los bomberos.
Обычно мы стоим перед выбором между процессом обучения и сложностью реальных задач. Por lo general es una elección entre lo vocacional y lo intelectual.
Как в 1989 году мы стоим перед лицом крайней необходимости изменений и ответственного руководства. Al contrario, como en 1989, afrontamos una urgente necesidad de cambio y dirección responsable.
он отдаст их на милость тех групп, чей экстремизм угрожает самому образу жизни, за который мы стоим и к которому они стремятся. la dejará a merced de grupos cuyo extremismo amenaza la forma misma de vida que defendemos y a la que aspiramos.
Так же, как и в 1995 году, мы стоим перед лицом необходимости резолюции и трансатлантического единства во избежание сомнабулического входа в состояние очередного кризиса. Como en 1995, hacen falta decisión y unidad transatlántica para que no entremos, como sonámbulos, en otra crisis.
Если язык действительно является решением кризиса зрительного воровства, если язык действительно служит проводником нашего сотрудничества, технологией, придуманной нашим видом для свободного обмена идеями, в нашем современном мире мы стоим перед вопросом, Entonces, si el lenguaje de verdad es la solución para la crisis del robo visual, si de verdad es el conducto de nuestra cooperación, la tecnología que nuestra especie obtuvo para promover la libre circulación e intercambio de ideas, en nuestro mundo moderno, nos enfrentamos a una pregunta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.