Sentence examples of "стоить кучу денег" in Russian
Они тратят кучу денег на то, чтобы откачать дождевую воду обратно в океан во время ливней и наводнений.
Gastan fortunas para canalizar el agua de lluvia hacia el mar cuando llueve y hay inundaciones.
Поступают в ведущие университеты, получают хорошую работу, и иногда становятся успешными в поверхностном понимании, зарабатывая кучу денег.
Ingresan a universidades competitivas, consiguen buenos empleos y, a veces, tienen éxito de manera superficial y ganan muchísimo dinero.
Я без понятия, как это работает, но я заплатил кучу денег за это.
No tengo idea de su funcionamiento pero pagué mucho dinero por esto.
Как художник Джефф Кунс, будучи никем, заработал целую кучу денег и очень сильно повлиял на то, как Фрэнк Гэри переопределил само понятие "быть архитектором".
Como un artista llamado Jeff Koons paso de ser un don nadie a ganar una gran pila de dinero y tener un gran impacto, como Frank Gehry redefinió el concepto de lo que significa ser un arquitecto.
И когда на сайте такой контент, приходится жертвовать возможностью заработать на нем кучу денег.
Al tener eso, ya estás sacrificando la esperanza de hacer bastante dinero.
Так что суть в том, что мы потратили кучу денег, а сделали немного.
Entonces la idea aquí es decir, bueno, tenemos que gastar mucho dinero para obtener un escaso beneficio.
Такчто, даже если вы считаете что это скорее 10%, 90 процентов времени то, что стоит нам кучу денег - как лично нам, так и городам, подстраивающимся под нужды автомобилистов и с других точек зрения - 90 процентов времени просто стоит на месте.
Así que incluso aunque creyéramos que es el 10 por ciento, el 90 por ciento del tiempo algo que nos ha costado mucho dinero y por lo que hemos re-organizado las ciudades y otras cosas, el 90 por ciento del tiempo, está estacionado.
Содержание пострадавших солдат также будет стоить много денег, даже если Пентагон не будет автоматически выплачивать им компенсацию в полном объеме.
Los soldados discapacitados también costarán una gran cantidad de dinero, incluso si el Pentágono no paga automáticamente todas sus necesidades.
Кстати, при срывании горы местные жители получают совсем мало денег и целую кучу проблем и несчастий.
La remoción de cumbres reditúa muy poco a los locales, y les trae mucha miseria.
Чем больше он сбережёт сейчас, тем выше будет его пенсия, но он будет несчастен, потому что у него останется меньше денег на насущные нужды.
Si ahorra el máximo permitido legalmente, su pensión de retiro subirá, y ahora no está contento porque en la actualidad le queda menos dinero para gastar.
У детей отличные оценки, они прошли кучу дополнительных курсов, вы будете растроганы их достижениями.
Estos niños tienen notas espectaculares, tienen CVs repletos de tantas extracurriculares, que te harían llorar.
Transition будет стоить, примерно как другие небольшие самолеты.
El Transition costará como otros aviones pequeños.
У вас может не быть денег, у вас может не быть Верховного суда, но это не определяющий фактор.
Puede que no tengas el dinero, o la corte suprema, pero ese no es el factor determinante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert