Sentence examples of "столом" in Russian with translation "mesa"

<>
Больше женщин за столом переговоров? ¿Cómo lograr más voces femeninas en la mesa?
За столом сидели немыслимые союзники: En torno a la mesa se sentaron aliados improbables:
Индия за "высоким столом" ООН La India en la mesa máxima de la ONU
Под столом был чёрный кот. Debajo de la mesa había un gato negro.
А вот и он, сидит под столом. Y así, aquí lo tienen sentado debajo de la mesa.
Европы не было за последним столом переговоров. Europa no estuvo en la mesa final de negociaciones.
Когда я вошла, она уже сидела за столом. Y cuando entré, ella ya estaba en la mesa.
"Повернитесь к мужчине за вашим столом и скажите: "Diríjase a ese hombre en la mesa y dígale:
В-третьих, обе стороны остаются за столом переговоров. En tercer lugar, las dos partes siguen en torno a la mesa.
Или это матери, воспитывающие этих детей, за столом? ¿Hay mamás que han criado niños en esa mesa?
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом. Ahora ustedes me ven pensando en la mesa de mi cocina.
К несчастью, тактика устрашения, используемая "Круглым столом бизнеса", сработала. Desafortunadamente, las tácticas de miedo empleadas por la Mesa Redonda Empresaria funcionaron.
Сидел за столом с еще семью или восьмю другими ребятами. Estaba sentado en una mesa con siete u ocho de estos chicos.
Ответ на вопрос варьируется в зависимости от того, кто сидит за столом. La respuesta a esa pregunta depende de quién esté sentado en torno a esa mesa.
Всё, что ему нужно теперь, это дождаться её за безупречно накрытым столом. Todo lo que tiene que hacer ahora, con una mesa perfecta, es esperar su llegada.
Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро. Gran Bretaña no necesita un puesto a la mesa, cuando se adoptan decisiones sobre el euro.
Он сидел за столом с графиней Жаклин де Рибе, моей большой подругой. Él estaba en la mesa de la condesa Jacqueline de Ribes, una gran amiga mía.
И затем в 2003 я учредила Гуманитарный фонд Парикрма, сидя за кухонным столом. Y después en el 2003, Inicié la Fundación Humanidad Parikrma desde la mesa de mi cocina.
Факт в том, что разговор меняется в зависимости от пола присутствующих за столом. Van a ver que la conversación cambia en función de quién esté sentado a la mesa.
Знаете, вещи вроде того, как вести себя за столом на воскресном обеде у бабушки. Ya saben, cómo comportarse en la mesa de la abuela el domingo en la fiesta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.