Sentence examples of "стройное наказание" in Russian
Знаете, мы смотрим на бег как на что-то враждебное и чужеродное, как на наказание, которое нам нужно понести за то, что мы съели пиццу прошлой ночью.
Saben, pensamos que correr es algo extraño y ajeno, un castigo por haber comido demasiada pizza la noche anterior.
Какой-нибудь плохой парень делает себя все более и более несчастным, будучи образчиком все более и более низкого отношения к другим, приближая свое неизбежное наказание в будущем.
Alguna persona malvada se está haciendo asi mismo más y más infeliz, y está siendo más y más cruel con otras personas y está consiguiendo ser castigado en el futuro de muhas maneras.
И если вы попросите кого-либо откровенно сказать как следует наказать тех, кто подделал эти деньги, честный человек, скорее всего, порекомендует скорее строгое, чем мягкое наказание.
Y si preguntan a una persona honesta qué debería hacerse con quien haya falsificado los cheques, es más probable que recomiende una medida estricta a un castigo poco severo.
Обязательное минимальное наказание за вооруженное ограбление составляет пять лет.
La sentencia mínima obligatoria para el robo a mano armada es de 5 años.
Что позволило одному учёному заявить, что альтруистическое наказание может быть тем "клеем", который скрепляет общества.
Lo cual llevó a un científico a declarar que el castigo altruista puede ser lo que aglutina a las sociedades.
Если вы хотите, чтобы человек делал что-то меньше, чем раньше, введите для него наказание, и он будет делать меньше.
Si quiere que alguien haga menos de algo, agregue un castigo y ellos harán menos de eso.
Мать попала в заключение в наказание за свое богатство.
Su madre fue encarcelada por cometer el crimen de ser rica.
В теистической религии их, конечно же, настигает божественное или какое-нибудь еще наказание.
por supuesto que en una religión teísta, ellos son castigados por Dios u otra cosa.
К сожалению, я не могу показать вам лица или назвать настоящие имена моих спутников, потому что все они - несовершеннолетние заключенные, правонарушители, отбывающие наказание в исправительном учреждении, которое находится в 20 минутах от этого зала,
Por desgracia, no puedo mostrar sus caras, ni revelar sus verdaderos nombres, porque mis compañeros ciclistas son reclusos menores de edad, delincuentes, que están en un correccional a unos 20 minutos de aquí.
И она пошла на импровизированное наказание - 11 месяцев.
Así que improvisó una sentencia de 11 meses.
Никогда не предавай искреннюю дружбу, ибо рано или поздно с небес придёт наказание.
Nunca traiciones la amistad sincera, pues tarde o temprano llegará el castigo del cielo.
Ливия станет страной без преступности, поскольку наказание за кражу - отсечение руки.
Libia se convertirá en un país sin delincuencia, porque a los ladrones se les cortará la mano.
Сегодня я читаю "Преступление и наказание", это шедевр мировой литературы, который всем нам следовало бы прочесть;
Actualmente leo "Crimen y castigo", es un libro de literatura universal que todos debemos leer;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert