Sentence examples of "структура" in Russian
Такая структура требует новых организационных подходов.
Esto también requiere de ciertos nuevos enfoques organizacionales.
Если структура правильная, система будет работать хорошо.
Si el marco es correcto, el sistema tendrá un buen desempeño.
Как нас всех учили, структура воздуха нелинейна.
El aire no es lineal, como siempre nos habían enseñado.
Однако институциональная структура США заметно отличается от европейской.
La movilidad laboral es parte importante del mecanismo de ajuste de EEUU.
Структура может быть как плоской, так и трёхмерной.
Pueden ser formaciones planas, pueden ser tridimensionales.
Должна значительно измениться транспортная система и структура жизнеобеспечения.
Los sistemas de transporte y los patrones de vida deben cambiarse drásticamente.
Эта модель, структура шаблона чешуек кожи препятствует прикреплению бактерий.
Y ese patrón, la arquitectura de ese patrón de los dentículos de la piel impide que las bacterias se pueda adherir.
Предупреждение, как структура для международного сотрудничества, является второй возможностью.
La prevención como un marco para la cooperación internacional es una segunda oportunidad.
Эта рамочная структура отражает три основных аспекта развития городов:
El marco refleja tres aspectos centrales del desarrollo urbano:
Без сомнения во взаимоотношениях с США такая структура уже установлена.
No cabe duda de que en las relaciones con los EE.UU. ya se ha creado ese marco.
Затем нам потребуется долговременная структура стимулов, чтобы разработать технологии будущего.
Entonces requeriremos un marco de incentivos a largo plazo para desarrollar las tecnologías del futuro.
Нынешняя структура не в состоянии даже начать работу над грядущими проблемами.
No puede comenzar a hacer frente a los restos que supondrá.
Новая структура могла бы перенять организационную модель ВТО или, например, Совета Европы.
Una ONU así podría seguir el modelo organizacional de la OMC, por ejemplo, o del Consejo de Europa.
Качество и структура социальных расходов не менее важны, чем объем потраченных денег.
La calidad y la composición del gasto es igual de importante que la cantidad gastada.
И потому что размер этой сети, ее структура - это количество участников в квадрате.
Y debido al tamaño de la red, la complejidad de la red es en realidad proporcional al número de participantes.
И это та структура которая включает в себя такие вещи как воздушные маршруты.
Y es un marco que incluye cosas como las rutas aéreas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert