Exemples d'utilisation de "ступить" en russe

<>
"В лагере Обамы шаг негде ступить, чтобы не натолкнуться на американского индуса", - сказал советник Обамы. Según dijo un asesor de Obama, "no se puede dar un paso en el bando de Obama sin pisar un pie a un indoamericano".
И я молю вас всех ступать помягче. y debemos pisar suavemente.
Ступайте осторожно и несите с собой длинную палку. Pise con cuidado y lleve consigo un palo largo.
Итак, советую вам ступить на этот путь. Por lo tanto les insto a seguir ese camino.
Это единственный путь для вас ступить на темную сторону и посмотреть на нее. Ésta es la única forma que tienen para dar un paso dentro del lado oscuro y observarlo.
Если вы ведете свое дело, нельзя ступить и шагу, не спросив совета у своего юридического консультанта. Si manejas un negocio es difícil hacer casi cualquier cosa sin llamar a tu abogado para consultarle.
До того как я успел ступить на американскую землю, Дэвид Леттерман и Джей Лено уже приступили к работе - у одного я был в поварском колпаке, и Типпер мне говорит "Еще один бургер и картошка!". Antes de que pudiera regresar a suelo norteamercano, David Letterman y Jay Leno ya se habían puesto manos a la obra - uno de ellos me tenía en un gran sombrero blanco de chef, Tipper estaba diciendo, "¡Una hamburguesa más, con papas!"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !