Sentence examples of "судить" in Russian with translation "juzgar"
"Судить человека по занимаемой им должности - грех".
"Es un pecado juzgar a cualquier hombre por su puesto".
Другими словами, придержи коней, если собрался судить людей.
En otras palabras, contente a la hora de juzgar a las personas.
Мы сумели повлиять на способность судить о поступках других.
Cambiamos su capacidad para juzgar las acciones de otras personas.
Его должны судить его собственные люди, а не международный трибунал.
Sus crímenes deben ser juzgados por su propio pueblo, no por un tribunal internacional.
Многие американцы будут судить новое правительство по мерам внутренней политики.
Muchos norteamericanos juzgarán al nuevo gobierno por lo que hace en casa.
Прежде всего, еще очень рано судить о правильности этого аргумента.
Es todavía muy temprano para juzgar los méritos del argumento.
Конечно, об обороноспособности страны нельзя судить исключительно по размеру вооруженных сил.
Naturalmente, no se puede juzgar la capacidad de defensa sólo por los niveles de las fuerzas.
Конечно, если судить по официальной риторике, никакой угрозы единству не существует.
Por supuesto, a juzgar por la retórica oficial, no hay ninguna amenaza a la unidad.
В конечном итоге, о нем будут судить именно по результатам таких действий.
En última instancia, esto es por lo que se le juzgará.
Если судить по их последним заявлениям, то сценарий, который они стряпают, будет простым.
A juzgar por sus declaraciones recientes, el plan que están preparando es sencillo.
Еще слишком рано, чтобы судить о мощи внутренних сил, поддерживающих либеральную экономическую политику.
Es demasiado pronto para juzgar la magnitud de las fuerzas internas que promueven políticas económicas liberales.
Следует ли судить о работе министра по делам иммиграции по числу депортированных нелегальных иммигрантов?
¿Se debe juzgar al ministro de inmigración según el número de inmigrantes expulsados?
Как мы опять увидели на примере Саддама Хуссейна, свергнуть памятник легче, чем судить диктатора.
Como el ejemplo de Saddam Hussein muestra otra vez, es más fácil derribar un monumento que juzgar a un dictador.
Трудно судить, кто прав, поскольку в полемике с обеих сторон принимают участие влиятельные эксперты.
Es difícil juzgar quién tiene razón, y hay expertos importantes en ambos lados del debate.
Совет Безопасности мог бы судить законность таких действий с помощью старых критериев справедливой войны:
El Consejo de Seguridad juzgaría la legitimidad de tal acción en cuanto a si cumple los tradicionales y largamente enraizados criterios de una guerra justa:
Но о лидере надо судить по его/ее поведению в сложных ситуациях, требующих решительных действий.
Pero un líder debería ser juzgado por sus acciones cuando hay asuntos importantes en juego.
Среди тех, кого вероятно будут судить - две из ближайших и наиболее влиятельных когорт Пол Пота:
Entre los que probablemente serán juzgados figuran dos de los más cercanos y poderosos secuaces de Pol Pot:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert