Sentence examples of "существо" in Russian
Каждый из нас - смертное и хрупкое физическое существо.
todos somos seres físicos finitos y frágiles.
Человек, как биологическое существо, принадлежит к животному миру.
Los humanos como seres biológicos pertenecen al mundo animal.
Я эмоциональное, я эмоциональное, безусловное, преданное существо.
Soy emocional, soy una criatura incondicional y devota.
Более того, совсем не обязательно верить в сверхъестественное существо.
Tampoco la fe tiene que estar depositada en un ser sobrenatural.
застенчивое, хрупкое существо, которое не могло выдержать строгости общественной жизни.
un ser retraído y frágil que no podía soportar los rigores del ruedo público.
Ученые могут заставить это существо идти влево, вправо.
Los científicos pueden hacer que esta criatura vaya a izquierda y derecha.
Воспоминания о матери в этой медитации мы распространяем на каждое человеческое существо.
Tomamos el sentimiento de recordar a mamá y, en la meditación, lo hacemos con todos los seres.
Синий кит, самое большое живое существо на планете.
La ballena azul, la criatura más grande del planeta.
Каждое существо, даже то, которое выглядит самым злонамеренным, может обладать материнскими свойствами.
Cada ser, incluso el que parezca más miserable, puede ser maternal.
К человеку это относится в особенности, он - существо подражательное.
Los humanos, en particular, somo criaturas imitadoras.
Мы были бы правы, полагая, что это самосознание и есть наше существо.
Estaríamos en lo cierto si supusiéramos que el sí mismo es un auténtico ser vivo.
На самом деле, это существо стало результатом исследований Пенфилда.
En realidad esta criatura es el resultado de la investigación de Penfield.
Рост, размножение и метаболизм являются одними из основных характеристик, которые определяют живое существо.
Crecimiento, reproducción y metabolismo son algunas de las principales características que definen a un ser vivo.
Кстати, эта технология теперь настолько развита, что вот это существо -
Y, de hecho, esta tecnología se ha desarrollado tanto que esta criatura.
Меня восхищает её способность детально исследовать человеческое существо, каким образом оно функционирует, что чувствует.
Estoy fascinado por su habilidad para investigar en profundidad el ser humano, su forma de trabajar, su forma de sentir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert