Sentence examples of "сфотографировали" in Russian
В созвездии Змееносца астрономы сфотографировали предвестник космического столкновения:
En la constelación de Ofiuco los astrónomos pudieron fotografiar los indicios de una carambola cósmica:
Но, чтобы сделать их привлекательнее, мы вырезали его в стальной пластине, поместили её перед огнём и вот сфотографировали.
Pero para que sean aceptables la cortamos en una placa de acero, la colocamos frente al fuego y así la fotografiamos.
Ведь это изображение, которое нельзя сфотографировать.
Porque, claro, son fotografías que no pueden tomar con sus cámaras.
Я сфотографировала его на месте ареста в Чикаго.
Lo fotografié en la escena de su arresto en Chicago.
И если сфотографировать, то видно, что это очень красиво.
Pero es realmente muy bello, cuando lo fotografías.
Этих королевских пингвинов на пляже я сфотографировал на Фолклендских островах.
Esta es una fotografía que tomé en las Islas Malvinas de pingüinos reales en una playa.
Президент Франции Николя Саркози был сфотографирован, пролистывая страницы труда Маркса "Капитал".
El Presidente francés Nicholas Sarkozy permitió que se lo fotografiara mirando las páginas de El Capital de Marx.
И Джейн Гудел, устанавливающая свой собственный, особенный контакт, сфотографированная Ником Николсом.
Y Jane Goodall, creando su propia conexión especial fotografiada por Nick Nichols.
Это верблюды, идущие по Рифтовой долине в Африке, сфотографированные Крисом Джонсом.
Estos son camellos caminando a través del Gran Valle del Rift en África, fotografiados por Chris Johns.
Я сфотографировала его на месте преступления в каньоне Снейк Ривер в Айдахо.
Lo fotografié en la escena del crimen en Snake River, Idaho.
И фирма ТАП Пластикс изготовила для меня - я ее не сфотографировал - музейную витрину.
Y TAP Plastics me hizo - aunque no lo fotografié - una vitrina de museo.
Однако эта ферма находится в центральной Британской Колумбии где я её и сфотографировал.
Ésta, de cualquier modo, es en Columbia Británica central donde la fotografié.
Это ежедневный аукцион на рыбном базаре в Цукидзи, который я сфотографировал пару лет назад.
Esta es la subasta diaria en el mercado de peces de Tsukiji que fotografié un par de años atrás.
Это китовое мясо, которое я сфотографировал в продуктовом магазине в Токио - оно ли это?
Esta es carne de ballena que fotografié en una tienda de abarrotes en Tokyo - o no lo es?
Синие флажки изображают растения, которые я сфотографировала, красные - места, в которые я пытаюсь попасть.
Las banderas azules representan cosas que ya he fotografiado, y las rojas son los lugares a los que todavía estoy tratando de llegar.
И я тоже прилёг в нескольких метрах от него и сфотографировал его прямо в лесу!
Y yo, de verdad, dormí a un metro del oso en pleno bosque, y lo fotografié.
На последних фотографиях, которые я хочу вам показать, запечатлён айсберг, сфотографированный мною в Киртартиватзиаке, в Гренландии.
Las últimas fotos que me gustaría mostrarles son de un témpano que fotografié en Kekertsuatsiak, Groenlandia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert