Sentence examples of "счетом" in Russian

<>
Наша команда проиграла со счётом два - ноль. Nuestro equipo perdió dos a cero.
и, кстати, большинство людей даже не любят заниматься счетом. y, por cierto, la mayoría no se divierte haciéndolo.
Матч состоялся 30 марта, команда Пакистана проиграла с минимальным счетом. El partido se jugó el 30 de marzo, y Pakistán perdió por escaso margen.
Мы никогда не сможет выигрывать каждые выходные со счетом 4-0. Jamás podremos ganar 4-0 todos los fines de semana.
Забив два гола в первом тайме, "Барса" победила "Сеуту" со счётом 2:0. Marcando dos goles en el primer tiempo, el Barça ganó al Ceuta por 2-0.
Забив два гола в первом тайме, "Барселона" победила "Сеуту" со счётом 2:0. Marcando dos goles en el primer tiempo, el Barça ganó al Ceuta por 2-0.
17-го февраля они снова её утвердили голосованием со счетом 114 к 1. El 17 de febrero se aprobó otra vez en otra votación, de 114 a uno.
Благодаря великолепному Чеху и красивому голу Петра Йирачека они победили со счетом 1:0. En Montenegro, gracias al excelente Čech y al brillante portero Petr Jiráček, se dio la victoria por 1:0.
Естественно, голосование окончилось со счетом примерно 85 против 18, и наши демократические механизмы не пострадали. Desde luego, la votación terminó siendo más o menos de 85 a 18, así que no había un peligro real para nuestro proceso democrático.
Я рассматривала иудаизм как предвестник христианства, и я ровным счётом ничего не знала об исламе. Solía ver el judaísmo como una especie de preludio del cristianismo y no sabía nada de nada acerca del islamismo.
Хорошее управление может улучшать эту игру с положительным счетом, и предоставить выгоды бизнесу и частным лицам. Un buen ejercicio del gobierno puede estimular este juego de suma positiva y asegurar que las compañías y personas al interior de los países puedan participar de los beneficios.
В Черногории они победили со счетом 1:0 и празднуют неожиданный денежный приз в 200 миллионов. Vencieron 1:0 y celebran la clasificación con una prima 200 millones.
Торговля потенциально является игрой с положительным счетом, где все страны получают выгоду, развивая области своего относительного превосходства. El comercio es potencialmente un juego de suma positiva, en el que todos los países se benefician de la explotación de las áreas en donde posen ventajas comparativas.
Ситуация, в которой выигрыш одной страны - одновременно неудача другой, не является благотворной, так как наш взаимозависимый мир - это не игра с нулевым счетом. Pero esto no es del todo sano, ya que nuestro mundo interdependiente no es un juego de suma cero, en donde la ganancia de un país es la pérdida de otro.
Во время Финала Кубка между Китаем и Японией в Пекине, в котором выиграла Япония со счетом 3:1, по сообщениям, китайские болельщики распевали: Durante el partido final de la Copa entre China y Japón en Beijing, que ganó el Japón, los hinchas chinos gritaron, al parecer:
В стране, которая только что прошла через жесткий кризис, голосование в конгрессе в пользу этой поправки конституции завершилось со счетом 124 к 1. En un país que acababa de pasar por esta crisis dolorosa, la votación en el Congreso a favor de esta enmienda constitucional fue de 124 a uno.
Под руководством суперзвезды Криштиану Роналду, который забил на 8 и 53 минутах, Португалия победила Боснию и Герцеговину со счетом 6:2 (2:1), идеально оформив свой пятый выход на Евро после 0:0 на первом этапе. Guiado por el héroe triunfante Cristiano Ronaldo (8., 53.), Portugal goleó a Bosnia-Herzegovina 6-2 (2-1) y, tras el 0-0 del partido de ida, hizo las cinco participaciones de la Eurocopa seguidas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.