Sentence examples of "такой же" in Russian

<>
виден точно такой же факт. Se ve exactamente lo mismo.
Это примерно такой же процесс. Ese es, más o menos, el mismo tipo de proceso.
Он получал точно такой же результат: Exactamente lo mismo:
Германия скоро будет в такой же ситуации. Alemania no tardará en encontrarse en la misma situación.
Другие американские политики придерживаются такой же позиции. Otros políticos estadounidenses adoptaron la misma postura.
Я хочу такой же словарь, как у тебя. Quiero el mismo diccionario que tienes tú.
Ледяной покров Северного полюса имеет такой же размер. El casquete glaciar del Polo Norte tiene geográficamente las mismas dimensiones.
Такой же разрыв проявляется и в темпах экономического роста. Las tasas de crecimiento económico muestran la misma brecha.
Такой же фатализм существует в отношениях с остальным миром. El mismo fatalismo también se aplica a las relaciones con el mundo exterior.
Мы хотим чтобы завтрашняя нота была такой же, как сегодняшняя". Queremos que la nota de mañana sea la misma que la de hoy.
Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии. Se puede aplicar exactamente la misma perspectiva dinámica en India.
Индийское искусство, классическая музыка и танцы имеют такой же эффект. El arte, la música clásica y la danza de la India tienen el mismo efecto.
И в такой же степени по важности, мы обязанны себе. E igual de importante, nos lo debemos a nosotros mismos.
И он такой же, как и ранее - деньги здесь, здравоохранение тут. Y esto es lo mismo, el dinero aquí, y la salud, ¿saben?
Здесь вы видите, что вспышка света имеет точно такой же эффект. Y aquí pueden ver que el destello de luz tiene exactamente el mismo efecto.
У него был такой же иридийный телефон, как и у меня. Tenía el mismo celular de iridio que yo.
Настоящая цель этой выставки - произвести такой же эффект и на вас. Y espero, por cierto, que el objetivo real de la exposición va a tener el mismo efecto en ustedes.
Два похожих университета, Гарвардский и Принстонский, имеют почти такой же успех. Dos universidades similares, Harvard y Princeton, han tenido prácticamente el mismo éxito.
Он оказывает такой же эффект, как налогообложение, но он работает намного лучше. Tiene el mismo efecto que la fiscalidad, pero funciona mejor.
Деньги имеют такой же доступ к власти, как и любая другая часть общества. El dinero tiene acceso al poder del mismo modo que cualquier otra parte de la sociedad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.