Sentence examples of "текущая" in Russian
Текущая политика Америки объединяет экономическую интеграцию с гарантией от неуверенности в будущем.
La política actual de Estados Unidos combina la integración económica con una protección contra la incertidumbre a futuro.
Месяц спустя началась текущая война в Афганистане.
Un mes después, comenzó la guerra actual en el Afganistán.
Неужели текущая позолоченная эра финансового триумфализма закончилась?
¿Ha acabado la actual era dorada de triunfalismo financiero?
Текущая экономическая ситуация довела ЕБРР до пределов его возможностей.
La situación económica actual ha empujado al BERD hasta sus límites.
Я думаю, наша текущая философия наказания не приносит никому пользы.
Me parece que nuestra filosofía actual sobre el castigo no hace nada por nadie.
когда будущая цена на рынке сегодня ниже, чем текущая цена на дом.
el precio futuro en el mercado hoy es menor que el precio actual de una vivienda.
Вообще, многие китайские политики считают, что такова и есть текущая стратегия Америки.
De hecho, muchos funcionarios chinos perciben la estrategia actual estadounidense de esa manera.
Во-вторых, текущая система регулирования не приспособлена для обеспечения стабильности в экономике США.
Segundo, la actual estructura regulatoria no es adecuada para asegurar la estabilidad en la economía estadounidense.
Именно поэтому текущая дисфункция финансовой системы США привела к настолько глубокому мировому кризису.
Es por esto que la disfunción actual en el sistema financiero estadounidense ayudó a alimentar una recesión global tan profunda.
"Если он выиграет, текущая ситуация останется без изменения, и футбол не будет двигаться вперед".
"En caso de que gane, se mantendría el estatus vigente y nada en el fútbol cambiará".
Тот факт, что текущая политическая система Индии неспособна обеспечить эффективное управление, дает стране другую категорию:
La incapacidad del actual sistema político de la India para ofrecer un gobierno eficaz coloca al país en una categoría distinta:
Но это текущая версия, это летающий дирижабль, диаметр которого около 35 метров, это около 110 футов.
Pero esta es la versión actual, es un dirigible de alrededor de 35 metros de diámetro, cerca de 110 pies de diámetro.
Текущая "стратегическая концепция" НАТО была принята в 1999 г., но с тех пор мир сильно изменился.
El actual "Concepto Estratégico" de la OTAN fue adoptado en 1999, pero desde entonces el mundo ha cambiado drásticamente.
Текущая ситуация намного ближе к войне в Персидском заливе, чем к войнам, которые способствовали экономическому росту.
La situación actual es, con mucho, más similar a la Guerra del Golfo que a las guerras que pueden haber contribuido al crecimiento económico.
Фактически, текущая бюджетная война возобновляет расхождение во мнениях относительно взгляда Америки на себя и на мир.
Por cierto, la actual guerra presupuestaria parece responder a antiguas divisiones sobre la visión que Estados Unidos tiene de sí mismo y del mundo.
Текущая модель ЕС - "единый паспорт" с регулированием финансовых институтов исключительно властями страны происхождения - потерпела потрясающе крупномасштабную неудачу.
El modelo actual de la UE -"el pasaporte único" en el que el país de origen regula las instituciones financieras- ha fracasado en proporciones vergonzosas.
Не может быть сомнения в том, что текущая война в Ираке в существенной степени связана с нефтью.
Qué duda cabe de que la actual guerra en Irak tiene al petróleo como interés fundamental.
Китаю известно, что текущая ситуация является нежизнеспособной, но он продолжает сопротивляться агрессивным мерам, которые бы препятствовали укреплению юаня.
China sabe que la situación actual es insostenible, pero se sigue mostrando reacia a tomar medidas agresivas para dejar que el renminbi se fortalezca.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert