Sentence examples of "темпами роста" in Russian
Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений.
La cuenta corriente de un país es la diferencia entre su tasa de inversión y su tasa de ahorro.
Но больше, чем контролируемая инфляция, стране нужна здоровая экономика с высокими и устойчивыми темпами роста.
Pero hace falta algo más que una inflación controlada para crear una economía robusta con un índice de crecimiento alto y sustentable.
Такие страны объясняют почему обширные международные исследования часто обнаруживают отрицательную связь между образованностью и темпами роста.
Este tipo de países permiten explicarnos por qué los estudios internacionales realizados a gran escala a menudo encuentran una relación negativa entre la educación y los índices de crecimiento.
В 1999 году экономисты навесили на Германию ярлык "больного человека евро" - памятник европейскому склерозу с низкими темпами роста и высокой безработицей.
En 1999, The Economist catalogó a Alemania como "el hombre enfermo del euro" -un monumento a la esclerosis europea, con un crecimiento bajo y un desempleo elevado.
Кроме того, в связи с реальными возможностями инвестиций в экономику с высокими темпами роста и ожиданиями ревальвации юаня приток капитала значительно увеличился.
Además, las entradas de capital incrementaron significativamente debido a las oportunidades reales de inversión en una economía de alto crecimiento y a las expectativas de revaluación del renminbi.
Это увеличивает прибыльность производственных и нетрадиционных сельскохозяйственных секторов, которые являются отраслями с самым высоким уровнем производительности труда и самыми высокими темпами роста производительности.
Aumenta los márgenes de ganancias de los sectores manufacturero y agrícola no tradicional, que son las actividades con la mayor tasa de productividad laboral y con los ritmos más acelerados de incremento de la productividad.
Для создания мощного экономического роста в Америке, нам нужна сильная Азия с высокими темпами роста, точно также процветание Азии зависит от процветания США.
Para mantener un fuerte crecimiento económico en los Estados Unidos, necesitamos un Asia fuerte y con crecimiento, del mismo modo que su éxito depende de unos EE.UU. prósperos.
Если попытаться найти взаимосвязь в международных обзорах достижений между образованностью детей и темпами роста стран в которых они живут за последние двадцать лет, то все усилия будут напрасными.
Si se busca una relación entre el desempeño de los niños en los estudios internacionales de logros de aprendizaje y los índices de crecimiento de sus países hace veinte años, se buscará en vano.
В случае Бразилии с ее ставкой в 22% и темпами роста 4% первичный профицит должен быть 4,8%, для того чтобы удерживать отношение долг/ВВП от подъема - очевидно, что это невозможно.
En el caso de Brasil, con intereses del 22% y crecimiento del 4%, el superávit primario tendría que ser del 4.8% para evitar que la relación deuda/PIB crezca, una imposibilidad evidente.
Восемь из 10 стран с лучшими показателями в 2004 году являются либо странами-экспортерами нефти, либо экономическими системами пост-конфликта, с высокими последними ежегодными темпами роста, объясняющимися, главным образом, общеизвестным "подпрыгиванием дохлой кошки" - низким исходным периодом, за который был измерен рост.
En 2004, ocho de los diez países con mejor desempeño fueron o exportadores de petróleo o economías que salían de un conflicto, y el alto crecimiento económico de estos últimos se explica, en gran parte, por el bajo período de base a lo largo del cual se mide el crecimiento.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert