Sentence examples of "темпа" in Russian with translation "ritmo"
Для снижения темпа жизни, в каждом сообществе выделяется [специальное] время.
Cada una de estas culturas dedica tiempo para reducir el ritmo de la vida diaria.
Это просто увеличение темпа, с которым тело лечит себя в клинически значимом масштабе времени.
Se trata simplemente de acelerar el ritmo al cual el cuerpo se cura a si mismo a una escala de tiempo clínicamente relevante.
один из наиболее изысканных танцоров своего поколения, знаменитый своими длинными шагами и переменой темпа и своими поворотами.
Uno de los bailarines más elegantes de su generación, conocido por sus pasos largos, y sus cambios en el ritmo y sus giros.
Для некоторых обозревателей, тем не менее, сегодняшнее снижение экономического темпа в Америке ставит эти результаты под сомнение.
Para algunos observadores, sin embargo, el lento ritmo que ahora lleva EU pone en duda esos resultados.
Кроме того, оно снимает напряжение с заниженного курса валюты как опоры для роста экспорта, что дает значительную свободу действий Китаю в наращивании темпа денежных реформ.
Además, quita parte de la presión a una moneda subvaluada como un refuerzo al crecimiento de las exportaciones, dando a China un margen considerable para acelerar el ritmo de las reformas monetarias.
Единственный способ преодолеть ограниченность нашего мира - это поддерживать как можно большую дистанцию между энтропией и историей, вкладывая капитал в образование и исследования, направленные на увеличение количества возобновляемых источников энергии, уменьшение энергозатрат в нашей повседневной жизни и на замедление темпа разрушения окружающей среды.
La única manera de superar la finitud de nuestro mundo es mantener tanto espacio como sea posible entre la entropía y la historia, invirtiendo en educación e investigación orientadas a aumentar las fuentes de energía renovables, reducir la intensidad del uso de energía de nuestros estándares de vida y disminuir el ritmo de la erosión ambiental.
Но такой темп казался нам слишком медленным.
Pero el ritmo no era suficientemente rápido para nosotros.
ЕЦБ ускоряет темп нормализации в самый подходящий момент.
El BCE está acelerando el ritmo de la normalización en el momento preciso.
В результате глобализации темп развития может быть взрывным.
Como resultado de la globalización, el ritmo del desarrollo puede ser explosivo.
Так, наш темп оцифровывания жизни возрастал по экспоненте.
Por lo tanto, nuestro ritmo de digitalización de la vida ha ido aumentando a un ritmo exponencial.
Никакая экономика не растет одинаковыми темпами все время.
Ninguna economía crece indefinidamente al mismo ritmo.
Но ситуация также меняется в очень быстром темпе.
Pero las cosas están cambiando a un ritmo vertiginoso.
Как обычно, американская история развивается в быстром темпе.
Como de constumbre, la historia avanza a ritmo acelerado en Estados Unidos.
Безусловно, мы не знаем степени, направления или темпов изменений.
Con certeza, no sabemos la magnitud, la dirección o el ritmo del cambio.
так это происходит с поразительными темпами в Китае и Индии.
lo está haciendo a un ritmo prodigioso en China e India.
Они могут смотреть их когда им удобно, в своем темпе.
Pueden verlos cuando quieran, a su propio ritmo.
Можно сомневаться в темпе изменений, но не в их направлении.
El ritmo del cambio puede ser incierto, pero su dirección no lo es.
Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания.
Es probable que las primeras exploraciones europeas continuaran ese rápido ritmo de extinción.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert