Sentence examples of "теоретическая" in Russian

<>
Это не просто теоретическая проблема. Este problema no es solamente teórico.
Но книга почти полностью не теоретическая. Sin embargo, es casi completamente no teórico.
Действительно, можно ожидать, что его новая теоретическая разработка в течение десятилетия или двух станет опорным пунктом. En efecto, podemos esperar que su nuevo marco teórico sea un punto de referencia dentro de una o dos décadas.
Без амнистии такого органа как Совет Безопасности ООН, теоретическая возможность того, что против него может быть возбуждено дело, сохраняется. Sin una amnistía de un organismo como el Consejo de Seguridad de la ONU, se mantendría la posibilidad teórica de enjuiciarlo.
Она позволила предсказывать теоретические построения. Así que es el caso por excelencia en el que predijeron un concepto teórico.
Этот вопрос является не просто теоретическим. Esta pregunta no es meramente teórica.
Это также большое теоретическое достижение биологии. También es un gran triunfo teórico de la biología.
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет. No hay ningún argumento teórico convincente de por qué puede pasar esto.
Бипин Десай - специалист по теоретической физике калифорнийского университета, Bipin Desai es un físico teórico de la Universidad de California.
Все еще продолжая писать выдающиеся теоретические статьи, Руди заинтересовался вопросами политики. Al tiempo que siguió produciendo artículos teóricos sobresalientes, Rudi se interesó en asuntos de política económica.
С тех пор, теоретические схемы стали расширяться, выходя за пределы разумного. De ahí, los esquemas teóricos se llevaron más allá de la razón.
Но нет никаких свидетельств в поддержку этого утверждения - ни теоретических, ни практических. Sin embargo, no existen evidencias empíricas ni teóricas para sustentar esta afirmación.
Я спросила у врача, можно ли теоретически биться головой о стену до смерти. Le pregunté al doctor si teóricamente uno podía azotar la cabeza contra la pared hasta morir.
Прошло три года и мы создали Perimeter, Институт теоретической физики в Ватерлоо, Онтарио. Tres años después inauguramos el Instituto Perimeter de Física Teórica en Waterloo, Ontario.
Но как теоретические результаты, так и результаты моделирования не указывают на очевидное снижение волатильности. Pero los resultados teóricos y de simulación sugieren que no hay una disminución evidente de la volatilidad.
Теоретически домовладельцы могут использовать эти новые инструменты, чтобы защитить себя от потери ценности их недвижимости. Teóricamente, los propietarios de viviendas pueden utilizar esos instrumentos para protegerse contra la pérdida de valor de su vivienda.
Физики академии были не намерены признавать это теоретическое достижение, "даже если весь мир потребует этого". Los físicos de la Academia no tenían la intención de reconocer su logro teórico "incluso si el mundo entero lo exigiera".
Это сделало бы персонал МВФ более осведомленным относительно ценности местных знаний, связанных с теоретической экспертизой. Esto haría que el personal del FMI conozca mejor el valor del conocimiento local con respecto a la experiencia teórica.
Редвудский неврологический институт в Менло-Парке, мы изучаем теоретическую неврологию и то, как работает неокортекс. llamado el Instituto Redwood de Neurociencia en Menlo Park, y estudiamos neurociencia teórica, y estudiamos como funciona la neo-corteza.
Его идея определенно более целенаправленна и теоретически обоснованна, чем планы Саркози по защите существующих рабочих мест. Ciertamente, su idea es más concreta y tiene una base teórica más sólida que los planes de Sarkozy de proteger los empleos actuales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.