Sentence examples of "теориям" in Russian

<>
Translations: all605 teoría599 teórica5 other translations1
Они слишком серьёзно относятся к своим теориям. Toman demasiado en serio sus teorías.
Наконец, даже рациональные люди стали более восприимчивы к некоторым теориям заговора, потому что за последние восемь лет мы действительно видели несколько сложных заговоров. Finalmente, hasta la gente racional se ha vuelto más receptiva a ciertas teorías de la conspiración porque, en los últimos ocho años, en rigor de verdad hemos visto algunas conspiraciones sofisticadas.
Те, кто знаком с историей веймаровской Германии, знают, что внезапные изменения и потрясения - быстрая урбанизация, разрушение традиционной семьи и социальных связей, послабление сексуальных ограничений и экономический коллапс - способствовали тому, что многие немцы стали чувствительны к упрощенным теориям, которые, казалось, выводят их из замешательства и придают большее значение их страданиям. Los estudiosos de la Alemania de Weimar saben que las desarticulaciones y los traumas repentinos -urbanización rápida, alteración de los vínculos familiares y sociales tradicionales, relajación de las restricciones sexuales y colapso económico- motivaron a muchos alemanes a volverse receptivos a teorías simplistas que parecían dar respuesta a su confusión y ofrecer un significado más amplio para su sufrimiento.
Некоторые называют это теорией всего. Ahora, algunas personas llaman a eso la teoría del todo.
Пока рождение детей в космосе - вопрос теории. Por ahora, el nacimiento de niños en el espacio es una cuestión teórica.
Но теории заговора являются ошибочными. Sin embargo, las teorías de la conspiración están fuera de lugar.
Таким образом, главный вопрос касается не теории ислама, а религиозного поведения мусульман. El verdadero problema no es una pregunta teórica acerca del Islam, sino la preocupación acerca de las prácticas religiosas de los musulmanes.
Они следуют из фундаментальной теории. Son una consecuencia de la teoría fundamental.
Признавая необходимость подотчетности, мы должны вместе с тем использовать лучшее из нашей теории и опыта как руководство к практическим действиям. Si bien es correcto aceptar la necesidad de que haya una buena rendición de cuentas, debemos también hacer uso de nuestra mejor evidencia teórica y empírica para guiar la práctica.
Теория суперструн - о чем она? Teoría de Supercuerdas - ¿qué es?
Итак, фон Нойман уже витал в облаках теории, проводя абстрактные исследования о том, как можно построить надёжные машины из ненадёжных компонентов. Y Von Neumann vivía en una nube teórica haciendo estudios abstractos sobre cómo construír máquinas confiables con componentes no confiables.
Теория - красным цветом, эксперимент - чёрным. La teoría está señalada en rojo, el experimento en negro.
В случае, если не произойдет предсказанного появления частицы, состоятельность ряда теоретических выкладок будет поставлена под вопрос, и гипотеза будет открыта для замены радикально отличными от неё альтернативными теориями. Si la partícula prevista no aparece, una serie de abstracciones teóricas quedarán cuestionadas -y estarán sujetas a ser sustituidas por alternativas radicalmente distintas.
Итак, что такое теория игр? Entonces, ¿de qué se trata la teoría de juegos?
Но эта теория не убедительна. Pero esta teoría no es convincente.
Какое объяснение предлагает теория струн? Ahora, ¿nos ofrece la teoría de cuerdas una respuesta?
"Является ли твоя теория принятой?" ¿aceptan tu teoría?
По крайней мере, такова теория. Eso, al menos, es la teoría.
И это не просто теория. Esto no sólo es teoría;
Можно назвать эту позицию "теорией дикобраза". Llamémosla la "teoría del puercoespín".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.