Exemplos de uso de "тесте" em russo
Этот вопрос содержится в тесте Роршаха для политиков и экономистов.
Esa cuestión constituye una prueba de Rorschach para los encargados de la formulación de políticas y los economistas.
Среди стран Азии только Северная Корея проигрывает Японии по баллам в тесте на знание английского как второго языка (TOEFL).
En Asia, el Japón sólo supera a Corea del Norte en los resultados del examen de inglés como lengua extranjera.
Если в первом случае Вы выбрали "допустимо", во втором - "обязательно", а в третьем - "недопустимо", то Ваши ответы совпали с ответами 1 500 людей по всему миру, которые участвовали в тесте на определение наличия чувства морали на нашей интернет-странице (http://moral.wjh.harvard.edu/).
Si el lector ha considerado el caso 1 permisible, el caso 2 obligatorio y el caso 3 prohibido, han hecho lo mismo que las 1.500 personas del mundo entero que respondieron a esos dilemas planteados en nuestros tests sobre el sentido moral que figuran en una página web (http://moral.wjh.harvard.edu/).
Итак, в этом тесте я буду изучать то, как бальзам защищает ваши губы, текстуру,
Lo que vamos a buscar en esta prueba es cuánto protege tus labios, la textura.
В данном конкретном тесте, моча, содержащая или не содержащая т.н. гормон HCG, пропитывается через бумагу.
Y en esa prueba en particular la orina puede o no contener una hormona llamada HCG y puede o no fluir a través de un pedazo de papel.
Пока вы думаете, что это, расскажу об эксперименте, сделанном Сьюзан Блекмор, психологом из Англии, которая показывала испытуемым эти приглушенные картинки а потом провела корреляцию между их показателями в тесте экстросенсорного восприятия, который показывает, насколько человек верит в паранормальное, сверхъестественно, ангелов и прочее.
Mientras piensan en eso, este es un experimento de Susan Blackmore, una psicóloga de Inglaterra, que le mostró esta imagen a algunas personas y luego dedujo una correlación entre sus puntajes en una prueba de percepción extrasensorial, cuánto creían en lo paranormal, lo sobrenatural, los ángeles y ese tipo de cosas.
Результат одного-единственного теста буквально определяет ее будущее.
Su calificación en este examen literalmente determinará su futuro.
Предположим, я попрошу их связаться с духом моего покойного тестя, как пример.
Supongamos que les pido que contacten con espíritu de mi suegro que ha muerto, por poner un ejemplo.
Ты приходишь, садишься лицом к стене, делаешь тест и уходишь.
Uno entra, mirando a la pared, toma el examen y se va.
Откликнулись 75 человек, они прошли пару личностных тестов.
Hubo 75 voluntarios que hicieron tests de personalidad.
Я надеялся быть здесь вчера, потому что мой тесть, вероятно, в течение двух дней умрет от рака.
Estaba planeando venir aquí ayer, pero no pude porque mi suegro está pasando probablemente por sus últimas 48 horas de vida antes de que muera de cancer.
Представьте себе ученицу, которая пишет огромнейший тест целых три дня.
Imagine una estudiante tomando un examen gigante tres días completos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie