Ejemplos del uso de "тестируют" en ruso

<>
Traducciones: todos58 probar57 experimentar1
Банки тестируют платежи с помощью мобильного телефона. Los bancos prueban el pago por teléfono móvil
Известно, что киберпреступники нанимают программистов, нанимают тестировщиков, тестируют свой код, у них есть сервера с SQL базами данных. Sabemos que estos criminales contratan programadores, testers, para poner a pruebas sus códigos, con sistemas de respaldo con bases de datos SQL.
Крыс тестируют и аккредитуют в соответствии с принятыми международными стандартами работы с минами, так же как собаки проходят тесты. Son evaluados y certificados de acuerdo a las normas internacionales de acción contra las minas, y, al igual que los perros, tienen que pasar una prueba.
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка. Las cuidadosas pruebas, correcciones, diseño.
Здесь можно свободно экспериментировать, объединять и тестировать разные варианты. Hay espacio para experimentar, para soldar y probar cosas.
Мы тестируем его по прогнозированию. La probamos por medio de la predicción.
Здесь мы тестировали столкновение с дорожными столбами. Para probar, por ejemplo, los carteles viales.
Методы - те же, что при тестировании эффективности лекарства. Se está haciendo de la misma manera en que probamos las drogas para ver si funcionan.
И последнее, давайте подумаем, как мы тестируем интеллект. Y finalmente, pensemos acerca de cómo probamos la inteligencia.
Мы практически закончили с разработкой и теперь тестируем. Ya casi terminamos de construirlo y ahora lo estamos probando.
Вы вводите свой код, но сначала тестируете микрофон. Le escriben su código pero primero deben probar su micrófono.
Это видео показывает тестирование нового взрывчатого вещества на боеголовке. Esta película muestra la prueba de un relleno explosivo en una ojiva.
А игроки медленно исследуют окружающую среду, начинают пробовать, тестировать. Las jugadoras poco a poco exploran el medio ambiente, y comienzan de nuevo a probar las cosas.
Я тестировал сегодня утром, чтобы убедиться, что все еще работает. Probé esto esta mañana sólo para asegurarme que todavía funciona.
Сейчас я хочу рассказать о том, как мы его тестировали. Aquí, sólo les voy a hablar acerca de cómo probamos el Dylan.
Сегодня результатом генетического тестирования становятся вероятностные предсказания и неопределенная, неточная информация. En la actualidad las pruebas genéticas producen probabilidades e información incierta e inadecuada.
В Америке ведется свыше 450 исследовательских программ по разработке генетического тестирования. Hay más de 450 programas de investigación en Estados Unidos que están desarrollando pruebas genéticas.
Мы начали это тестировать в прошлом месяце, и так это началось. Lo lanzamos en fase de pruebas el mes pasado, y ha empezado a despegar.
Уже сейчас эти системы проходят тестирование, и будут готовы в ближайшее время. Estos sistemas se están probando actualmente, y, muy pronto estarán listos para la hora estelar.
А сколько мы вкладываем в смену характера энергопотребления, систематичным, надёжным образом, с тестированием? ¿Cuánto estamos invirtiendo en el cambio de actitud frente a la energía, en una manera creíble, sistemática y de prueba?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.