Sentence examples of "технические" in Russian
Сегодня, технические компании являются самыми крупными в мире редакторами.
Hoy, las compañías de tecnología son los editores más grandes del mundo.
Вместо этого мы предпочитаем ослепительные технические решения, стоящие огромных сумм.
En su lugar, preferimos estas soluciones tecnológicas muy deslumbrantes que cuestan gran cantidad de dinero.
Выяснилось, что мои технические изобретения должны внедряться по окончании проекта,
Me di cuenta de que mis tecnologías debían tener sentido para cuando finalizara el proyecto.
в центре располагаются офисы, интернет-библиотека, шахматный клуб, экологический центр и технические помещения.
en el medio se encuentran las oficinas, la biblioteca de Internet, el club de ajedrez, el centro de educación ambiental y la sala de mantenimiento.
Но попытки сдержать технические изменения были тщетны в прошлом и были бы неразумны сейчас.
Sin embargo, los esfuerzos por bloquear el cambio tecnológico han sido fútiles en el pasado y serían poco inteligentes hoy en día.
Образование даст нам не только коммерческие и технические навыки, оно также должно делать нас лучше.
La educación no sólo nos brindará habilidades comerciales e industriales sino que nos hará mejores personas.
Мы делали много чувственной техники в Ideo - они заметили это и захотели внести оригинальные технические решения в медицинское диагностическое оборудование.
Hicimos mucha tecnología sexy en Ideo - ellos habían visto esto y querían una pieza sexy de tecnología para diagnostico médico.
А существуют ведь еще непростые технические аспекты, которые нужно решить в этот период, например, как найти равновесие между распоряжением штата об "адекватном доступе" к лицензированной марихуане с запретом на торговлю ею на расстоянии 1000 футов от школ, парков, игровых площадок и детских садов.
Además, existen algunas cuestiones mecánicas delicadas que deben resolverse durante ese periodo, como el modo de mantener un equilibrio entre la exigencia del estado de ofrecer un "acceso adecuado" a la marihuana autorizada y su prohibición de realizar negocios de cannabis en un radio inferior a 300 metros de escuelas, parques, zonas de juego infantiles o centros infantiles.
Таким образом, объемы добычи и экспорта нефти сегодня превышают все прогнозы экспертов после вторжения коалиционных сил в Ирак, утверждавших, что недостаточное финансирование и проблемы с обеспечением безопасности и установлением законного правительства, а также технические проблемы послужат существенным препятствием для роста объемов нефтедобычи в Ираке.
A este ritmo, la producción y exportación actuales de crudo ya rebasan las predicciones de después de la invasión.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert