Sentence examples of "той же" in Russian

<>
Translations: all1795 mismo1735 other translations60
той же иглой по ошибке уколоться самому. no quieren cometer un error y pincharse con ellos.
Мы будем играть в той же самой гамме. tocaremos durante un instante, con en esta paleta cromática.
Приведу еще более радикальный пример той же идеи. Déjenme darles un ejemplo más extremo aún.
Я был из той же области, что и он. Y yo era de aquella zona también.
это касается в той же мере, что и меня. deberían preocuparse de esto, como yo.
Наши команды, чей профессионализм общепризнан, полны той же одержимостью безопасностью. Nuestros equipos, de reconocida profesionalidad, están también obsesionados por la seguridad.
что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты. .que da la casualidad que somos ateos a la vez que evolucionistas.
Шуджаат отплатил ей той же монетой, полушутя назвав ее террористкой. Shujaat, sólo a medias en broma, le devolvió el favor calificándola de terrorista.
Многие издатели не стремились вдохновить меня в той же степени. La mayoría de las editoriales no fueron tan alentadoras.
Должный законодательный ответ на последние финансовые скандалы - знак той же бдительности. Dicha vigilancia se refleja también en la pronta reacción legislativa ante los recientes escándalos financieros.
И пробка без выбросов углекислого газа остается все той же пробкой. Y un embotellamiento sin emisiones sigue siendo un embotellamiento.
Она стратифицирует общество в той же мере, в какой либерализовала его. Estratificará la sociedad tanto como la liberará.
в той же мере развитием сильных сторон, что и устранением нарушений. Debe estar tan ocupada en construir fortalezas como en reparar daños.
В той же степени важны выгоды от иммиграции для мягкой силы Америки. De igual importancia son los beneficios de la inmigración para el poder blando de Estados Unidos.
Их конкуренты все в той же мере квалифицированы производить все эти продукты. Sus competidores están todos igualmente calificados para fabricar estos productos.
Это реалистичное воспроизведение и с практически той же скоростью, как и внутри вас. Es una representación exacta de lo que está sucediendo dentro de ustedes, más o menos a velocidad real.
Но вечером нас ждет еще большее количество все той же рыбы с незабываемым запахом. Pero por la noche, vuelve ese maloliente pescado.
А кем бы вы хотели быть, если бы сочная сплетня распространялась по той же сети? Ahora, ¿quién les gustaría ser si se propagara por la red un chisme jugoso?
И приблизительно 10 лет назад я предположила, что дети могут действовать согласно той же схеме. Hace unos diez años, yo propuse que los bebés podrían hacer algo parecido.
Подъем Китая, таким образом, в той же степени является делом рук Мао, как и Дэна. Por tanto, el ascenso de China es obra tanto de Mao como de Deng.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.