Sentence examples of "токсичным" in Russian
Translations:
all69
tóxico69
Вместо этого, банки обязали только принять вливания капитала от правительства, что они считают политически токсичным.
Por el contrario, sólo se obligó a los bancos a tomar inyecciones de capital del gobierno, que ellos consideran políticamente tóxicas.
Затем тело накачивают токсичным формальдегидом, чтобы замедлить разложение, такая процедура вызывает респираторные заболевания и рак у работников похоронных бюро.
Luego se lo bombea con formaldehído tóxico para retrasar la descomposición, una práctica que causa problemas respiratorios y cáncer al personal de las funerarias.
Действительно, последний финансовый кризис еще не закончился, и, что еще хуже, лекарство, используемое для лечения, возможно, было слегка токсичным.
De hecho, la reciente crisis financiera no ha acabado y -lo que es peor- la medicina usada para tratarla puede haber sido en parte tóxica.
Китай, подверженный "токсичным" банковским активам гораздо меньше, чем Запад, снова участвует в экономической гонке, в то время как Америка всё ещё пытается встать с колен.
China, con mucha menos exposición que Occidente a activos bancarios tóxicos, vuelve a estar en carrera mientras Estados Unidos lucha por ponerse de pie.
Некоторые из этих фальсификатов содержат токсичные ингредиенты.
Algunos de esos productos falsos contienen ingredientes tóxicos.
Уолл-стрит загрязнил экономику токсичными ипотечными кредитами.
Wall Street contaminó a la economía con hipotecas tóxicas.
Неустраненные однонитевые разрывы не очень токсичны для клеток.
Las rupturas monocatenarias no reparadas no son demasiado tóxicas para las células.
Самыми опасными будут одновременно мобильные и токсичные наноматериалы.
Los nanomateriales más peligrosos serían los que son a un tiempo móviles y tóxicos.
Эта в частности пещера - Лечугилла, чрезвычайно токсична для человека.
Y esta cueva en particular era Lechuguilla, la cual es increíblemente tóxica para los humanos.
Вскоре около 20 000 пингвинов были покрыты токсичной нефтью.
Y, pronto, cerca de 20 000 pingüinos estaban cubiertos con este aceite tóxico.
Оно вызвано поеданием в сыром виде токсичных корней маниоки голодающими.
Es provocada por el rápido procesamiento de raíces tóxicas de tapioca, en una situación de hambruna.
А эти собрания - токсичные, ужасные, отвратительные вещи во время рабочего дня.
Las reuniones son tóxicas, son cosas terribles, venenosas, en la jornada laboral.
рекапитализация банков, вместе с покупкой их "токсичных" активов государственным "плохим банком";
recapitalización de los bancos, junto con la compra de activos tóxicos por un "banco malo" estatal;
частная покупка "токсичных" активов с государственными гарантиями (текущий правительственный план США);
compra privada de activos tóxicos con una garantía estatal (el actual plan del Gobierno de los EE.UU.);
Как я уже говорил, эта местность, с человеческой точки зрения, дьявольски токсична.
Ya dije que este sitio, desde la perspectiva humana, es tan tóxico como el veneno.
А это будет способствовать распространению относительно легких форм мутаций наиболее токсичных разновидностей.
Eso propiciará que se esparzan mutaciones relativamente más benignas de las variedades más tóxicas del virus.
рекапитализация, совместно с государственными гарантиями - после первой волны убытков банков - "токсичных" активов;
recapitalización, junto con garantía estatales -después de una primera pérdida por los bancos- de los activos tóxicos;
Кроме того, ценность "токсичных активов" остается такой же темной, как и всегда.
Además, el valor de los activos tóxicos sigue siendo tan turbio como siempre.
Он искренне верил, а возможно всё ещё верит в то, что антиретровирусы токсичны.
Parece haber creído genuinamente -quizás todavía lo cree- que los antirretrovirales son tóxicos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert