Sentence examples of "толстую" in Russian
Как онколог, вместо использования бумаги для построения графика, вашего графика, что обычно составляет достаточно толстую стопку, - вот так начинает выглядеть поток данных в наших офисах, где капля крови создает гигабайты данных.
Y entonces, como médico de cáncer, en lugar de tener hojas en mi expediente, en tu expediente, y que sea así de gordo, así es como se está empezando a ver la circulación de datos en nuestras oficinas, donde esa gotita de sangre está generando gigabytes de datos.
Что означает понятие "слишком толстый" в рамках индивидуального счастья и здоровья?
¿Qué significa "demasiado gordo" en términos de felicidad individual y salud?
большие, толстые носки с пятью складками -
además usaba unos enormes y gruesos calcetines deportivos de gruesa lana.
Я протестировался на 23andMe, и был очень удивлен, узнав, что я толстый и лысый.
Hice esa cosa de 23andMe y me sorprendió descubrir que soy gordo y calvo.
С этой точки зрения, стареющее население подразумевает более толстое население в Соединенных Штатах, Китае, Японии и большей части Европы.
Según este punto de vista, una población que envejece significa una población más gorda en los Estados Unidos, China, Japón y gran parte de Europa.
Если американцы такие толстые, тупые и невежественные, мои дорогие друзья из Бирмингема, то каким образом случилось так, что они правят миром?
Si es que los norteamericanos son tan gordos, estúpidos e ignorantes, mis queridos amigos de Birmingham ¿por qué dominan el mundo?
Она - толще, темнее, грубее и не имеет контуров.
Es más gruesa, más oscura, más áspera, no tiene los contornos.
Мы стали считать жир главным риском здоровья людей в мире, а толстых людей причиной ряда социальных проблем, от чрезмерной нагрузки на систему здравоохранения, до риска, который они представляют своим собственным семьям.
Además, hemos considerado la gordura como el riesgo principal de salud pública de nuestro mundo y que las personas gordas son la causa de una serie de problemas sociales, desde ser una carga para los sistemas de salud pública hasta poner en riesgo a sus propias familias.
Мне самой удалили опухоль из толстой кишки когда мне было всего 14.
A mí misma me extirparon un tumor del intestino grueso cuando tenía sólo 14 años.
И вы можете это почувствовать, потому что телефон толще с этого конца.
Y podemos palparlo porque es más grueso en el borde.
Чем толще объект, тем больше излучения он требует и тем больше времени нужно.
Cuanto más grueso el objeto, más radiación necesita, y más tiempo necesita.
Во-первых, им бы понадобилась толстая оболочка, чтобы защищать себя от потери воды сквозь неё.
En primer lugar, necesitarían tener una piel gruesa para protegerse de la pérdida de agua a través de la piel.
То, что вы видите, это поверхность луны Европы, толстый слой льда, в сотню километров толщиной.
Lo que están viendo es la superficie de la luna Europa, una gruesa capa de hielo, posiblemente de cien kilómetros de espesor.
Устаревшим, громоздким, толстым шерстяным костюмам пришли на смену современные материалы, такие как Nomex, или совсем недавно, Carbonex -
Los viejos trajes ignífugos, voluminosos, de lana gruesa, han sido reemplazados por materiales modernos como el nomex o, más recientemente, el carbonex.
Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений с разноцветными толстыми резиновыми лентами для укрепления мускулов на ногах.
Tenía que hacer lo que me parecían innumerables repeticiones de ejercicios con estas gruesas bandas elásticas - de diferentes colores - saben, para ayudar a fortalecer los músculos de mis piernas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert