Sentence examples of "топливный цикл" in Russian

<>
Ни одно из государств не будет обязано отказываться от права развивать свой собственный топливный цикл. A ningún estado se le exigiría abandonar el derecho a desarrollar su propio ciclo de combustible.
Возможность поставить ядерный топливный цикл под межнациональной контроль 60 лет назад была упущена в связи с "холодной войной". La oportunidad de que el ciclo de combustible nuclear esté bajo control multinacional se perdió hace 60 años debido a la Guerra Fría.
Это топливный цикл обычного ядерного реактора. Este es el ciclo convencional del combustible nuclear.
Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка. Las líneas blancas es lo que se llama un ciclo avanzado de combustible, donde se vuelve a procesar.
Если все эти установки заработают, Иран успешно освоит весь ядерный топливный цикл. Una vez que entren en funcionamiento plenamente, dichas instalaciones permitirán al Irán dominar todo el ciclo del combustible nuclear.
Это открытый топливный цикл. Se llama ciclo de combustible abierto.
Батарея, в некотором смысле, - не топливный бак. En cierto sentido, la batería no es el tanque de combustible.
В машине основная идея в том, что одни материалы бесконечно возвращаются в промышленный цикл, другие возвращаются в почву, и все это происходит за счет солнечной энергии. La idea aquí del coche es que algunos de los materiales vuelvan para siempre a la industria, algunos de los materiales vayan de nuevo al suelo - es todo movido por energía solar.
Он прожил полный жизненный цикл, слишком устарел для полетов Cumplió con su tiempo útil hasta que se oxidó.
Каждый волен смешивать несколько типов путей, связывать эти музыкальные идеи и люди смогут записать их на CD или создать финальные продукты, после чего продолжать цикл. Cualquier persona puede mezclarlas en diferentes maneras, señalar conexiones entre ideas musicales y la gente puede quemar o crear productos finales y continuar el ciclo.
Это дождевой цикл и регулирование воды тропическими лесами на уровне экосистемы. Entonces el ciclo de la lluvia está regulado por las selvas tropicales a nivel del ecosistema.
Это последний цикл, и как вы видите, роботу вполне точно удалось выяснить, как он выглядит, и как только у него есть модель самого себя, он может ее использовать для выяснения способов передвижения. Este es el último ciclo y pueden ver que prácticamente ha descubierto cómo es y una vez que tiene un modelo de sí misma, puede usarlo para derivar un patrón de locomoción.
Так что это полностью взаимообратимый цикл, Por tanto, es un ciclo completamente reversible.
Так что это модель, которую практически любая организация могла бы использовать, чтобы пробовать и совершенствовать свой собственный цикл инновации, ускоренной группой людей. Este es un modelo que casi cualquier organización puede usar para tratar de alimentar su propio ciclo de innovación acelerada por la multitud.
Жизненный цикл кольчатых нерп также полностью зависит от наличия льда. Estas focas tienen todo su ciclo de vida asociado y conectado al hielo marino.
Если вы мне скажете размер млекопитающего, я могу с уверенностью в 90% рассказать всё о нём, его физиологию, жизненный цикл, и так далее. Si alguien me dice el tamaño de un mamífero, le puedo decir, con un 90% de precisión, todo sobre él en términos de su fisiología, la historia de su vida, etc.
Наши действия изменяют окружающую среду, или контекст, и эти изменения затем подаются обратно в цикл. Nuestras acciones cambian al medio ambiente o contexto, y estos cambios retroalimentan luego el circuito de decisión.
И мы обнаружили, что попали в положительный цикл, когда один прорыв способствовал другому. Y hallamos que nos metíamos en un ciclo positivo en el cual un gran avance daba lugar a otro.
Затем мы делаем две очень важные вещи, этот помогает замкнуть цикл обратной связи. Y luego hacemos 2 cosas muy importantes que ayudan a llenar este ciclo de retroalimentación.
Этот дождевой цикл, эта дождевая фабрика, в итоге питает сельскохозяйственную экономику стоимостью порядка 240 миллиардов долларов в Латинской Америке. El ciclo de la lluvia, esta fábrica de lluvia, alimenta efectivamente una economía agrícola de unos 240 mil millones de dólares en América latina.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.