Sentence examples of "трети" in Russian

<>
Две трети не делают сбережений. Dos tercios no está ahorrando ahora.
Детская смертность уменьшилась на две трети. La mortalidad infantil se ha reducido en dos tercios.
Две трети дошли до 450 вольт. Dos tercios llegan hasta 450 voltios.
Засушливая территория составляет более одной трети поверхности суши. Las áreas secas cubren más de un tercio de la superficie terrestre.
Две трети студентов в специальных исправительных учебных программах - парни. Dos tercios de los alumnos en clases de apoyo son varones.
Однако на две трети в этом направлении была перегородка. Sin embargo, a dos tercios del camino había una barrera.
И если она будет эффективной, это спасет две трети жизней. Y que podría salvar dos tercios de las vidas si es que es efectiva.
Одной трети мы раздавали листы и они возвращали их нам. Un tercio de la gente a la que le pasamos una hoja, nos la regresó.
Как мы знаем, две трети из них вернутся туда снова. Sabemos que dos tercios de ellos van a regresar.
Более трети выращивыемых нами фруктов и овощей нуждается в опылении. Dependemos de los polinizadores en el caso de más de un tercio de las frutas y verduras que comemos.
66 процентов студентов, две трети, предпочли получить четыре дня на размышление. 66 porciento de los estudiantes, dos tercios, prefirieron estar en el curso donde podrían cambiar de opinión.
Расходы на оборону составляют от одной трети до половины бюджета страны. Los gastos de defensa consumen entre un tercio y la mitad del presupuesto nacional.
К концу этого столетия мир, по всей вероятности, лишится трети пахотных земель. El mundo podría perder un tercio de sus areas de cultivo para el fin del siglo.
Из них две трети, 22 млн, живут в странах Африки южнее Сахары. De éstos, dos tercios, 22 millones, viven en el África subsahariana.
Большинство школьных обьединений тратит две трети от этого на зарплаты и расходы. La mayoría de los distritos escolares gasta dos tercios de esa cantidad en nóminas y gastos indirectos.
Фактически, 25% всего электората дали ему почти две трети мест в Палате Общин. De hecho, el 25% del electorado total dio a Blair cerca de dos tercios de las bancas de la Cámara de los Comunes.
Вообразите себе, что две трети здесь управляют превосходными организациями, делая очень важную работу. Imaginen que dos tercios administran excelentes organizaciones, y realizan trabajos muy importantes.
Цель в данном случае сократить детскую смертность на две трети, за период 1990 - 2015. El objetivo es reducir la mortalidad infantil en dos tercios desde 1990 hasta 2015.
115 тысяч из них, о которых я говорил, обеспечивают около трети трафика в системе. 115.000 de esos teléfonos de los que he hablado, que produce alrededor de un tercio del tráfico en la red.
Это последствие того, что более трети правого полушария мозга было повреждено в результате инсульта. Esa es la consecuencia de más de un tercio del lado derecho de mi cerebro dañado por el derrame.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.