Sentence examples of "треугольнику" in Russian

<>
Translations: all48 triángulo48
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает. Como el Triángulo de las Bermudas, nadie envía jamás informes desde ahí.
Давайте я представлю ситуацию как треугольник. Yo lo veo como un triangulo, ¿de acuerdo?
Это равнобедренный треугольник - повторюсь - очень подвижный. Se convierte en un triángulo isósceles, de nuevo muy tembloroso.
Превращение в квадрат азиатского ядерного треугольника De cómo cuadrar el triángulo nuclear de Asia
Открытая ими связь видна в треугольнике. Observen el enlace en el triángulo.
Что о можно сказать о центре треугольника? ¿Qué hay del centro del triángulo?
получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров. Obtienes triángulos de 130 nanómetros muy bonitos.
Однако, мы тут же видим два перекрывающихся треугольника. Lo que vemos, sin embargo, son dos triángulos solapados.
сгибаем эти два ответвления и получается треугольник, обматываем скотчем se doblan ambos lados para formar un triángulo y se cubre alrededor con cinta.
Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому. Pero esto es completamente diferente a las simetrías del triángulo.
Совокупный эффект - треугольник оказывается где-то в совсем другом месте. El efecto combinado, el triángulo termina en un lugar completamente diferente.
Можно повернуть на треть оборота относительно центра треугольника, и всё совпадёт. Puedo rotar un tercio de vuelta alrededor del centro del triángulo, y todo coincide.
А потом, через 20 минут на экранах стали появляться прямоугольные треугольники. Y luego, en 20 minutos, comenzaron a aparecer en pantalla los triángulos rectángulos.
Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции. Estos puntitos rojos son estados estadounidenses, y los triángulos azules, provincias canadienses.
Итак, сегодня ночью, если не будет облачно, можно будет увидеть летний треугольник. Esta noche, si está despejado, podrán ver el Triángulo de Verano.
Если у вас их три, и вы их сцепите вместе, получится треугольник. Si hay tres, se las puede enlazar se forma un triángulo.
Американо-ирано-израильский треугольник является ключом к проблеме и, возможно, ее решением. En el triángulo Estados Unidos-Irán-Israel es en el que radica la clave para el problema y su posible solución.
А если вставить все три спички в три вершины треугольника, образуется четырехгранник. Y si se colocan otros tres lados en los tres vértices del triángulo, tendremos un tetraedro.
другие западные страны, обозначенные треугольниками, также сюда входит несколько стран Персидского залива. otros países occidentales en esos triángulos y algunos estados del Golfo.
Они понимают, что треугольники и само-закрепляющиеся геометрические фигуры - основа строительства устойчивых сооружений. Porque entienden que los triángulos y los patrones geométricos que se auto-refuerzan son la clave en la construcción de estructuras estables.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.