Sentence examples of "тропического" in Russian
ETC Group направила запрос в Центр тропического сельского хозяйства (CIAT) в Кали (Колумбия).
El Grupo ETC llevó el caso ante el Centro Internacional de Agricultura Tropical (CIAT) en Cali, Colombia.
Опустошительный экономический удар случился, когда в Европе научились производить сахар из сельскохозяйственной культуры умеренной климатической зоны - свеклы, вместо тропического сахарного тростника.
A mediados del siglo diecinueve sufrió un golpe económico devastador, cuando Europa aprendió a producir azúcar de un cultivo de zonas temperadas, la remolacha, en lugar de utilizar la caña de azúcar tropical.
И всё же остаётся несомненным, что Шавез не отступится от своего тропического социализмом, проповедуя ценность демократии участия и настаивая на своих антиимпериалистических убеждениях.
No obstante, está claro que Chávez continuará con su socialismo tropical, proclamando el valor de la democracia participativa de Venezuela e insistiendo en su credo antiimperialista.
Итак, нужно объединять усилия вокруг разработок в сфере тропического сельского хозяйства и здравоохранения, как единственно возможных способах дать надежду на лучшее беднейшим в мире странам.
Es tiempo de unirse alreredor de la investigación y el desarrollo científicos, tanto acerca de la agricultura tropical como la salud pública, como las únicas maneras de dar esperanzas genuinas a los pobres de mundo.
Это значит, что вопрос надо вынести за пределы его настоящих рамок, и надо быть достаточно реалистичными, чтобы понять, что, например, позиция Бразилии по поводу вырубки тропического леса будет зависеть от того, дадут ей или нет место в Совете Безопасности ООН.
Esto significa llevar el problema fuera de su compartimento actual y ser lo suficientemente realistas como para comprender la postura de Brasil acerca de reducción del ritmo de tala de bosques tropicales, por ejemplo, se verá afectada por el que reciba o no un espacio en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Группа развивающихся государств, новая коалиция стран тропического пояса, возглавляемая Папуа - Новой Гвинеей и Коста-Рикой, выступила сейчас с новаторским предложением, предлагая не только подчиниться ограничениям по выбросам парниковых газов, но и демонстрируя, каким образом это можно сделать так, чтобы содействовать развитию этих стран.
Un grupo de países en desarrollo, encabezado por Papua Nueva Guinea y Costa Rica, que constituye una nueva coalición en pro de la protección de las selvas tropicales, acaba de presentar una propuesta innovadora, en la que no sólo se compromete a respetar la limitación de las emisiones de gases que provocan el efecto de invernadero, sino que, además, muestra cómo se puede hacerlo de un modo que fomente su desarrollo.
Лососёвые акулы плывут в тропические воды, чтобы размножаться, и приплывают в Монтерей.
Los tiburones salmón bajan a los trópicos a tener cría y entran en Monterrey.
Тропические болезни остаются смертельными по сей день.
Las enfermedades tropicales siguen matando personas hasta el día de hoy.
Этот питательный и освежающий напиток - лучшее, что можно попить в жаркий тропический полдень, так что я согласился.
Es lo mejor, más nutritivo y refrescante que se puede beber un día de calor en el trópico, así que dije que sí.
Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий.
Surgieron las selvas tropicales, se crearon nuevas capas de interdependencia.
"Что я могу сделать, чтобы спасти тропический лес?"
"¿Qué puedo hacer para salvar la selva tropical?".
Другие паразитарные тропические заболевания также чрезвычайно обременительны для Африки.
De modo parecido, otras enfermedades tropicales parasitarias significan cargas extraordinarias en África.
Малярия - это бич, особенно для жителей бедных тропических стран.
La malaria es un flagelo, en particular para los habitantes de países tropicales pobres.
Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей.
Se extenderán las enfermedades tropicales, que matarán a aún más personas.
Речь идёт не только об Амазонасе или о тропических лесах.
No sólo es el Amazonas, o las selvas tropicales.
Для меня примером в этом смысле в природе являются тропические лягушки.
Mis ídolos de esto en el mundo natural son las ranas tropicales.
Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан
Entonces, arriba teníamos estas hermosas selvas tropicales y un océano.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert