Sentence examples of "турецкие" in Russian
Турецкие женщины одновременно снижают и усиливают напряжённость в стране.
Sus mujeres calman y a la vez intensifican sus tensiones.
"Кроме того, НАТО несет ответственность за турецкие границы согласно статье No5".
"Además, la OTAN tiene obligaciones en relación con las fronteras de Turquía, conforme al articulo 5".
Турецкие киприоты перешли под влияние Турции и попытались получить большее международное признание.
Los turcochipriotas se han refugiado en el abrazo de Turquía y han intentado conseguir un mayor reconocimiento internacional.
Турецкие военные полагают, что нападение, в котором погиб майор Ченгиз Тойтунк, было совершено палестинцами.
Los militares creen que el ataque, donde perdió la vida el mayor Cengiz Toytunc, fue perpetrado por palestinos.
Турецкие драконовские законы о "национальном образовании" запрещают любое религиозное образование, если оно не контролируется государством строжайшим образом.
Las leyes draconianas de Turquía sobre la "educación nacional" prohíben cualquier tipo de educación religiosa a menos que esté estrictamente controlada por el Estado.
Оно подчеркивает, что турецкие военные не намерены оккупировать территорию Ирака или предоставить угрозу иракским курдам или их нефтяной инфраструктуре.
Subraya que el ejército de Turquía no tiene intención alguna de ocupar territorio iraquí ni de amenazar a los kurdos iraquíes o a su infraestructura petrolera.
И турецкие генералы вмешивались в политику несколько раз, чтобы защитить кемализм - светскую идеологию модернизации Ататюрка, которая подтолкнула исламскую Турцию в сторону либерализма европейского типа.
Y, los generales de Turquía han intervenido en la política en varias ocasiones para defender al kemalismo - la ideología laica de modernización de Atatürk que condujo a la Turquía islámica hacia un liberalismo de estilo europeo.
И греческие, и турецкие киприоты должны нести надлежащую ответственность за все решения, которые они принимают, и отвечать за свои действия во время всех последующих референдумов.
Tanto los grecochipriotas como los turcochipriotas deben adaptar una actitud responsable respecto de cualesquiera soluciones que se negocien y respaldar sus decisiones durante cualquier campaña para un referéndum posterior.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert