Sentence examples of "тяготы" in Russian
Тяготы длительной кампании предоставляют избирателям некоторые подсказки о выносливости и самодисциплине.
Los rigores de la prolongada campaña brindan a los votantes algunas pistas sobre la capacidad de resistencia y la autodisciplina.
Несмотря на все эти тяготы, оставшиеся игроки финансового рынка получили существенные выгоды в виде правительственной помощи.
A pesar de todo este dolor, los participantes que aún quedan en el mercado financiero obtuvieron suficientes beneficios gracias a los rescates del gobierno.
Случай в Испании - где компетентное и уважаемое правительство переносит все тяготы финансового кризиса, который начался где-то в другом месте - идентичен.
El caso de España, donde un gobierno competente y respetado está cargando con toda la culpa de una crisis financiera que comenzó en otras partes, es idéntico.
Тем не менее, простая истина состоит в том, что американские экономические и военные тяготы мешают ее внешней политике в отношениях с Китаем.
Con todo, la verdad es que las dificultades económicas y militares de los Estados Unidos están obstaculizando las opciones de su política exterior en comparación con China.
Каждый из кандидатов от Республиканской партии побывал в роли фаворита в этой гонке, и тяготы сезона праймериз выявили недостатки некоторых, как, например, губернатора Техаса, Рика Перри, который изначально был весьма привлекателен.
Cada uno de los candidatos republicanos estuvo a la cabeza de esa carrera por turno y los rigores de la temporada de primarias revelaron los fallos de algunos de ellos que -como el Gobernador de Texas, Rick Perry- fueron en un principio atractivos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert