Sentence examples of "убедителен" in Russian with translation "convincente"
Обычный ответ - уменьшенный аппетит к риску - не убедителен.
La explicación convencional -un menor apetito por el riesgo- no es convincente.
Как бы то ни было, молодой идеолог Аль-Каиды более убедителен.
Un joven ideólogo de Al Qaeda es más convincente, sin embargo.
ЕС "действительно убедителен" только, когда он может использовать соблазнительную власть членского билета.
La UE es verdaderamente "convincente" sólo cuando puede usar el poder seductor de una posible incorporación a la Unión.
Он может казаться логичным, но вряд ли он так уж убедителен, и, что еще более важно, он совершенно не говорит нам о том, что высокие цены будут держаться и далее.
Puede parecer verosímil, pero en modo alguno resulta convincente y -lo que es más importante- no nos dice, desde luego, que los altos precios sean sostenibles.
И это первое убедительное преимущество для бизнеса.
Y este es el primer beneficio de negocio convincente.
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов.
Los autores muestran evidencia convincente acerca de estos hechos básicos.
Казалось бы, убедительно, железная логика, не так ли?
quiero decir que es una buena lógica, que suena muy convincente, bastante sólida, ¿cierto?
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет.
No hay ningún argumento teórico convincente de por qué puede pasar esto.
Не все посчитают основную мысль данного анализа убедительной.
No todo el mundo considerará que el supuesto subyacente a este análisis sea convincente.
Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной.
Pero visto desde dentro, el modelo de la UE es menos convincente.
И существовали убедительные доказательства того, что кровопускание работало:
Y había pruebas convincentes de que la sangría funcionaba:
Мы рассказываем весьма убедительные истории и слегка пожимаем плечами.
Contamos historias bastante convincentes, pero sutilmente encogemos los hombros.
Боюсь, что на эти вопросы убедительных ответов пока нет.
Estos interrogantes, me temo, todavía aguardan una respuesta convincente.
То, что вы говорите, должно быть сказано по-настоящему убедительно.
Lo que decimos tiene que estar respaldado por una forma realmente convincente de decirlo.
Однако ни одна из этих исторических параллелей не является убедительной.
Ninguno de estos aparentes paralelos históricos es convincente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert