Sentence examples of "убедиться" in Russian

<>
Легко убедиться в их несостоятельности. Es fácil refutarlo.
Мне надо убедиться, что вы умеете слушать. Así que necesito saber que tenéis la capacidad de escuchar.
Мы хотим убедиться, что наша жизнь имеет смысл. Todos queremos confirmar que nuestras vidas tienen sentido.
Нам необходимо убедиться, что проделанная работа приносит плоды. Queríamos saber si lo que se hace es efectivo.
И я смог использовать стоп-кадр, чтобы убедиться. Así que fui capaz de hacer captura de pantalla y congelar la imagen para estar seguro.
убедиться, что эти два пейзажа пустыни физически идентичны. Primero quiero que se den cuenta de que esas dos escenas del desierto son físicamente iguales.
Нужно убедиться, что температура опустилась ниже 30°C. Tenemos que verificar que la temperatura esté por debajo de los 30oC.
Прежде всего нам нужно убедиться, что мы достигли цели. Primero tenemos que verificar que estamos apuntándole bien.
Это простой и бесценный способ для шахтёров убедиться в своей безопасности. eran una forma simple e invaluable en que los mineros sabían si estaban a salvo.
Для меня это был первый раз, чтобы убедиться в этом самому. Esa fue mi primera experiencia.
Итак, Африка - это сложный континет полный противоречий, в чем вы можете убедиться. Así que, África es un continente complejo lleno de contradicciones como pueden ver.
И убедиться, что они безопасны, и они не развалятся при землетрясении или урагане. Y garantizar que sean seguros y que no se caigan en un terremoto o huracán.
Легко убедиться, что эта карта там, в этом GPS устройстве, используемом командой спасателей. Vean que está ahí en ese aparato Garmín siendo usado por un equipo de rescate.
Однако для того чтобы убедиться, что в Британии этого не произойдет, много усилий не требуется. Resulta obvio que esta no es la situación actual de Gran Bretaña.
Это способ убедиться, что в течении года вы обязательно столкнетесь с некоторыми очень важными идеями. Un calendario es una manera de asegurar que durante el año nos toparemos con ciertas ideas muy importantes.
Некоторые пришли в надежде посмотреть Брейвику в глаза, другие - убедиться, что он содержится под замком. Algunos vinieron con la esperanza de mirar a Breivik a los ojos, otros para confirmar que se encuentra recluido bajo llave.
Там появилось видео, которое было не по вкусу правительству, и они хотели убедиться, что оно заблокировано. Había allí un vídeo que al gobierno no le gustaba y por eso quería bloquearlo.
То место, куда следует заглянуть, чтобы убедиться в том, последуют ли действия, это последний бюджет Буша. Un lugar para ver si en el futuro habrá hechos es el último presupuesto de Bush.
И вы можете убедиться, как икосаэдр втягивается в додекаэдр, а затем они просто сливаются друг с другом. Pueden ver como el icosaedro se introduce en el dodecaedro y luego se fusionan entre ambos.
Наконец, убедиться, что политические или мирные цели преобладают все время, даже если это задерживает экономическую стабильность и развитие. Finalmente, asegurar que el objetivo político o de paz prevalezca en todo momento, incluso si retarda la estabilidad económica y el desarrollo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.