Sentence examples of "убийцей" in Russian

<>
Холера была в те времена великим убийцей. Pero era el cólera el verdadero asesino de esta época.
Ужасный человек, многие признавали его убийцей Черной Орхидеи. Un tipo aterrador, el cúal muchos creen que fue el asesino de la Dalia Negra.
Это означает, что с каждым оставленным в живых убийцей появляются три новые невинные жертвы. Esto implica que por cada asesino no ejecutado morirían tres víctimas inocentes.
Действительно, без своей идеологии Че был бы не кем иным, как еще одним серийным убийцей. De hecho, sin su ideología el Che habría sido poco menos que otro asesino en serie.
Нерон был тем убийцей, который понимал, что ему нужно развлекать массы, чтобы получить их поддержку. Nerón era un asesino que entendía que tenía que entretener a las masas para ganar el apoyo popular.
Хотя это не гарантирует, что он был убийцей, это доказывает, что он был на месте убийства. Aunque esto no garantiza que haya sido el asesino, sí lo ubica en la escena del crimen.
Если бы люди не могли меняться, то человек, совершивший убийство, становился бы "постоянным" убийцей, и слушания TRC были бы попросту невозможны. Si fuera verdad que la gente no puede cambiar y que si se ha sido un asesino una vez siempre se lo será, entonces todo el proceso de la CVR habría sido imposible.
И вот мой зять отправляется на интервью с этим убийцей, и когда они встречаются он вдруг осознаёт, что убийца наводит дикий ужас. Así que mi cuñado va a entrevistar a este asesino y se da cuenta cuando lo conoce que el hombre es absolutamente aterrador.
Мне бы даже никогда не пришло в голову считать, что только из-за того что я прочитала книгу, где персонаж был серийным убийцей, он мог как-то либо представлять всех американцев. Jamás se me habría ocurrido que sólo por haber leído una novela donde un personaje es un asesino en serie de alguna forma él era una representación de todos los estadounidenses.
Чтобы понять почему, предположим, что с каждым казненным убийцей (вместо, скажем, убийцы, осужденного на пожизненное заключение) количество убийств уменьшается на три, что гораздо ниже оценок сдерживающего эффекта смертной казни Эрлиха и некоторых других исследователей. Para ver por qué, supongamos que por cada asesino ejecutado (en lugar de condenado a prisión perpetua, por ejemplo) el número de asesinatos se reduce por tres, que es una cifra muy inferior a las de Ehrlich y otros cálculos del efecto disuasivo.
Убийц так и не нашли. No se ha llegado a detener a los asesinos.
Известно, что убийц выдает печаль. Se sabe que los asesinos revelan tristeza.
Но, вот незадача, убийцы - среди беженцев. Pero los asesinos están dentro de los campamentos.
На роль убийцы глобализации выставлялось множество кандидатур. Varios candidatos fueron propuestos para el papel del asesino de la globalización.
Кроме того, смертная казнь для убийц предотвращает рецидивы: Además, matar a los asesinos previene la reincidencia:
Даже если ты убил кого-то, ты не только убийца. Incluso, si alguien mata a otro, no es que sea un asesino.
что его образом в повседневной новой жизни станет образ убийцы. que la imagen en el espejo de su nueva vida cotidiana sería la de un asesino.
В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге. Finalmente, uno de estos terribles asesinos está en La haya.
И становление психопата, убийцы зависит от того, когда именно произошло повреждение. Cómo se acaba siendo un psicópata, un asesino, depende de dónde ocurre el daño exactamente.
Болезнь, связанная с питанием, самый страшный убийца в Америке в наши дни. Las enfermedades alimenticias son el mayor asesino en los Estados Unidos, aquí y ahora.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.