Sentence examples of "уважению" in Russian with translation "respeto"

<>
Предрассудки должны уступить место эмпатии, а отчужденность уважению. El prejuicio debe ceder su lugar a la empatía, y la enajenación, al respeto.
В-третьих, демократия не должна быть сведена к простому уважению решений большинства. Tercero, la democracia no se debe reducir al mero respeto a las decisiones de la mayoría.
уважение к чувствам других людей. respeto a las sensibilidades de los demás.
восстановление всемирного доверия и уважения. recobrar la confianza y el respeto globales.
Она заслуживает уважения и признания. Merece respeto y reconocimiento.
Войска чувствуют больше жалость, чем уважение Las tropas hacen sentir más lástima que respeto
В действительности это ослабляет уважение закона. De hecho, debilita el respeto de la ley.
Анчелотти внушает уважение всему техническому персоналу. Ancelotti inspira respeto a todos los técnicos.
Игра наполняется хорошим отношением и уважением. Vemos cómo se desarrolla con empatía y respeto.
При всём моём уважении к Хэди, De hecho, con todo el debido respeto a Hedy.
Создаётся связь, связь, основанная на уважении. Se crea un vinculo, un vinculo de respeto.
Эти друзья заслуживают уважения и внимания. Estos amigos merecen respeto y atención.
в основе которой будет предусмотрительность и уважение. Tenemos que implantar el nuevo paradigma de precaución y respeto.
уважение к жизненно важным интересам всех сторон. el respeto a los intereses vitales de todas las partes.
"Маэстро, при всем уважении, когда мне вступить?" "Maestro, con todos mis respetos, ¿cuándo debo empezar?"
Таким образом, сенегальские "ритуалы уважения", возможно, рушатся. Así pues, quizá los "rituales de respeto" de Senegal no están resistiendo.
уважение и хорошая репутация работодателя являются большими ценностями. el respeto de los pares y la buena reputación como patrón son activos vendibles.
Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение. Quizá con ello Alemania haya logrado granjearse un cierto respeto.
Но для меня пища - это прежде всего уважение. Y por sobre todo, para mí, el alimento se trata de respeto.
Но на самом деле это не было уважением. Pero no era respeto, de verdad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.