Sentence examples of "увеличивающихся" in Russian with translation "aumentar"

<>
Азия возрастающего напряжения, увеличивающихся военных бюджетов и более медленного экономического роста. que en Asia aumenten las tensiones, crezcan los presupuestos militares y se desacelere el crecimiento económico.
При неопределенности, волатильности и вновь увеличивающихся побочных рисках коррекция может быстро ускориться. Con incertidumbre, inestabilidad y riesgos imprevistos en aumento otra vez, la corrección podría acelerarse rápidamente.
В настоящее время у нас есть много коллекций - это несколько сотен тысяч единиц хранения, увеличивающихся с течением времени. Tenemos ya muchas colecciones un par de cientos de miles de ítems, y aumentando.
Почему увеличивается внутренний бюджетный долг? ¿Por qué un aumento en la deuda pública?
В конце концов, человеческие знания увеличиваются. Al fin y al cabo, el conocimiento humano está aumentando.
Перспективы трений между членами Евросоюза увеличиваются. Las posibilidades de que haya roces entre los miembros de la Unión Europea aumentan.
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса. La inversión aumentaría a medida que las perspectivas de demanda mejoran.
Частота и интенсивность большинства основных катаклизмов увеличивается. Muchos de los peligros claves están aumentando en frecuencia y en intensidad.
Также синапсы могут увеличиваться и могут уменьшаться. Y las sinapsis pueden aumentar de tamaño, y pueden disminuir de tamaño.
Чтобы ограничить этот рост, евро должен увеличиваться. Para limitar ese aumento el euro debe subir.
Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна. Se espera que siga aumentando con una probabilidad enormemente grande.
Это означает, что увеличивается влияние чего-то другого. Eso significa que el poder de otras cosas está aumentando.
Во-первых, при открытой экономике увеличивается цена таланта. Primero, abrir una economía aumenta el precio del talento.
Опасения маленьких государств стали увеличиваться с 2000 года. El nerviosismo y el miedo de los estados pequeños empezaron a aumentar alrededor del 2000.
Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц. Pero el consumo total de energía aumentará a 22 unidades.
Уровень вымирания в 1000 раз выше нормального, и он увеличивается. El ritmo de extinción es 1000 veces más rápido que lo normal, y está aumentando.
После победы эта мощь продолжает увеличиваться под лозунгом "сохранения бдительности". En la victoria, esa fuerza está aumentando más en nombre de la "vigilancia eterna".
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода. La angustia mental aumenta con la disminución del ingreso.
после кризиса ее дефицит увеличился более чем на 11% ВВП. después de la crisis, su déficit aumentó a más del 11% del PBI.
Миграция из Африки и других развивающихся регионов в Европу уже увеличивается; La migración desde África y otras regiones en desarrollo hacia Europa ya está aumentando;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.