Sentence examples of "уйти" in Russian

<>
простые граждане по прежнему считают политику грязным делом, предоставляя поле действий тем, кто должен был давно уйти на покой. los ciudadanos todavía menosprecian la política como un negocio sucio, abandonándola a quienes deberían haberse jubilado hace mucho.
И уже не смог уйти. Y no pudo escapar.
Никуда от этого не уйти. Tenemos que lidiar con eso.
И не может уйти оттуда. Y no se puede mudar.
вы не давали ей уйти". "No la han soltado."
"Мы считаем, что Асад должен уйти". "Creemos que Asad debe marcharse."
Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти. Los periodistas en el parque fueron forzados a abandonarlo.
Но нам не уйти от реальности. La realidad nos alcanzará.
Люди всегда стремятся уйти от риска. La gente es un poco contraria al riesgo.
Я помню, мне хотелось уйти с моста. Recuerdo haber deseado bajarme.
Это о людях, которые не могут никуда уйти, Es acerca de personas que no tienen libertad.
Покинуть школу нельзя, домой уйти они не могут. No pueden escapar, regresar a sus hogares.
Мы не можем позволить себе уйти от мира. No podemos darnos el lujo de alejarnos del mundo.
В этом можно увидеть попытку уйти от денежных отношений. Y entonces podemos ver esta tendecia que va de los dólares a los centavos.
стабилизировать ситуацию в Ираке, прежде чем уйти из него; estabilizar a Irak antes de marcharse de ese país;
Я думал, что надо уйти во что-то другое. Pensé que tenía que refugiarme en otra cosa.
И потом Зин эль-Абидин Бен Али решил уйти. Y luego Zine al-Abidine Ben Ali decidió partir.
Почему Германия должна либо повести всех за собой, либо уйти Razones por las que Alemania debe dirigir o marcharse
Поэтому понятия развития человека и высшей точки эволюции должны уйти. Entonces el ascenso del hombre, el pináculo de la evolución, tiene que desaparecer.
Премьер-министр Венгрии Петер Медгиесси был вынужден уйти в конце августа. Su contraparte en Hungría, Peter Medgyessy, fue sacado del cargo a fines de agosto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.