Sentence examples of "улица" in Russian

<>
Иран, Турция и неарабская улица El Irán, Turquía y las calles no árabes
Один из способов сохранить приверженность открытости при рассмотрении неприятного вопроса национальных границ - это помнить, что космополитизм есть улица с двусторонним движением. Una manera de mantener un compromiso con la apertura al abordar la difícil pregunta de las fronteras nacionales es reconocer que el cosmopolitismo es un camino de dos vías.
Она называется Рю де Прери - улица Прерий. Se llama Rue des Prairies, o Calle de la Pradera.
"Простите, это вот Дубовая улица, а это Вязовая. Esta es la calle Roble, esa es la calle Olmo.
Да, для меня улица поднимает много интересных вопросов. Para mi las calles sugieren muchas preguntas diferentes.
Это типичная улица города, которая застроена собственными силами. Esta es una calle típica del centro, parece ser estar auto-construida.
Но свободная торговля - это улица с двухсторонним движением. Pero el libre comercio es una calle de doble mano.
У нас была дружная семья, хорошие друзья, тихая улица. Tuvimos una familia unida, buenos amigos, una calle tranquila.
И вот, получается, что улица - нескончаемый источник вдохновения для нас. Y la calle es una fuente inagotable de inspiración para nosotros.
В городе есть улица с круглосуточными заведениями, на которой никогда не замирает жизнь. Tenemos una calle 24-horas, para que así siempre haya un lugar vivo.
Это основная улица фавелы Росинья, Эстрада да Гавеа, через неё проходит автобусный маршрут, на улице много людей. Ese es el mayor estrecho de Rocinha, la Estrada da Gavea, y hay una ruta de autobús, que corre por ella, mucha gente esta en las calles.
А вот улица или дорога, которая ведёт к этому зданию, 730 Низам блок в районе Аллама Икбала. Y esta es la calle o carretera que lleva a este edificio, el 730 Nizam Block de la ciudad de Allama Iqbal.
Для тех из вас, кто из Нью Йорка, это 125-ая улица под трассой Вест Сайд Хайвэй, Para aquellos que son de Nueva York, esta es la calle 125, debajo de la autopista oeste.
Это торговая улица в Кибере, здесь можно увидеть продавца газировки, клинику, два салона красоты, бар, два продуктовых магазина, церковь и многое другое. Esta es un calle de compras en Kibera, y uno puede ver que hay un vendedor de bebidas gaseosas, una clínica de salud, dos salones de belleza, un bar, dos tiendas de mercado, una iglesia, y mucho mas.
Арабская улица изменила летоисчисление страха не только в странах, в которых прошли серьезные протесты, но и в остальной части арабского мира, где правители обратили внимание на то, что недовольство не может всегда оставаться "под водой". La calle árabe ha cambiado el cálculo del miedo no sólo en los países que han presenciado protestas importantes, sino también en el resto del mundo árabe, donde los gobiernos ya están avisados de que el descontento no va a permanecer oculto eternamente.
Если бы достаточное количество арабов достигли этого порога в нужное время, то долгое время послушная арабская улица взорвалась бы в гневе, и каждая новая группа протестующих поощряла бы других присоединиться, давая людям других стран арабского мира мужество начать самостоятельные протесты. Si un número suficiente de árabes cruzaba ese umbral en el momento oportuno, la calle árabe, durante tanto tiempo dócil, estallaría en cólera y cada nuevo grupo de personas que protestaran alentaría a otras a unírseles, lo que infundiría a las poblaciones de otros países árabes el valor para iniciar sus propias protestas.
на улицах для регулировки транспорта. en calles para control de tráfico.
И только одна фигура осталась посреди улицы. Y sólo una imagen permanecía en medio del camino.
На улицах необузданное распространение пессимизма. En la calle, el pesimismo es endémico.
Это в двух улицах отсюда. Está a dos calles de aquí.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.