Sentence examples of "улучшатся" in Russian
А теперь, с QE2 на столе ФРС, условия могут ухудшиться, прежде чем они улучшатся.
Además, ahora, con la segunda ronda de facilitación cuantitativa en marcha, las condiciones pueden empeorar antes que mejoren.
Если эти инвестиции достигнут всех частей Латинской Америки, богатых и бедных, перспективы региона значительно улучшатся.
Si esas inversiones llegan a todos los sectores de América Latina, ricos y pobres, las perspectivas de la región mejorarán enormemente.
Например, Япония находится в хорошем положении для использования синергии между улучшением сектора здравоохранения и своими возможностями производства мирового уровня для развития медицинского оборудования.
Por ejemplo, Japón se encuentra en una buena posición para aprovechar las sinergias entre un mejorado sector de salud y sus capacidades de fabricación de primera categoría en el ámbito del desarrollo de instrumentación médica.
Скорее, большая свобода передвижения, расширяющиеся рынки и улучшенный доступ к информации приводят к все большей прозрачности традиционных границ, в то время как более глобализованный мир обуславливает появление политических фигур, старающихся приобрести большее влияние в международных организациях.
Más bien, la mayor movilidad, los mercados ampliados y el acrecentado acceso a la información han hecho más porosas las fronteras tradicionales, y un mundo más globalizado ha llevado a la aparición de actores políticos en busca de ganar una mayor influencia en los consejos internacionales.
Макроэкономические данные из США улучшились;
Mejoraron los datos macroeconómicos de Estados Unidos y las empresas de primera línea de las economías avanzadas han seguido siendo muy rentables.
Показатели производства и услуг умеренно улучшились.
Los indicadores de los sectores de manufactura y servicios han mejorado de forma moderada.
Италия, тем временем, не смогла воспользоваться значительным притоком капитала от резкого снижения долговременных процентных ставок в результате введения евро и десятилетием стремительного экономического роста для улучшения состояния своего долга.
Por su parte, Italia no aprovechó para corregir su nivel de deuda con los significativos recursos derivados de la acusada baja de los tipos de interés de largo plazo, que fue posible gracias a la introducción del euro y una década de rápido crecimiento económico.
Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора.
Sólo ha mejorado el sector empresarial de alta calidad.
Мы обнаружили, что улучшаются все карьерные показатели.
Lo que descubrimos es que se mejoran todos los resultados económicos.
Они глубоко вовлечены в улучшение преподавания.
Están comprometidos a mejorar el proceso de enseñanza.
Мои оценки улучшились по сравнению с первым семестром.
Mis calificaciones se han mejorado desde el primer semestre.
инженерное улучшение для звукозаписи магнитных лент.
La mejora de ingeniería de una cinta grabadora magnética.
По правде говоря, показатели торговли США несколько улучшились.
Desde luego, las magnitudes comerciales de los EE.UU. han mejorado un poco.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert