Sentence examples of "умении" in Russian with translation "habilidad"

<>
И фокусируются на умении после умения, или способности после способности, под специальным внимательным контролем. Y se enfoca en destreza tras destreza, o habilidad tras habilidad, bajo control específico de la atención.
Снимок напоминает мне об её воображении и умении рассказывать истории, о способности кудесничать в том, дошкольном возрасте. su habilidad para hacer entretejer historias en esta edad - preescolar.
Однако власть Берлускони основана больше на его умении преподносить информацию (действие которого слабеет по мере того, как увеличивается количество невыполненных обещаний), чем выступать в роли посредника между ссорящимися союзниками по коалиции. Pero el liderazgo de Berlusconi se basa en su habilidad como comunicador (que decrece a medida que las expectativas no se cumplen) más que en su talento como mediador entre aliados en pugna.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься. Si lo piensan, es una habilidad completamente inútil.
Система финансовой помощи не обладает знаниями, видением, умением. El sistema de ayuda no tiene el conocimiento, la visión, la habilidad.
Считаю, надо преподавать всю эту концепцию этих умений - Pienso que estas habilidades deberían enseñarse.
Новая экономика требует совершенно другие характеристики и умения. Hoy la economía requiere unas habilidades totalmente diferentes.
Жизнь с максимумом положительных эмоций и с умением их усиливать. Esta es una vida en que tienes toda la emoción positiva que puedas tener y las habilidades para amplificarla.
Это значит делиться такими ресурсами как деньги, умения и время. Es decir, el intercambio de recursos como dinero, habilidades y tiempo.
В каждой из которых, изменения связанные со специальным умением или способностью. Y cada una de ellas cambia de formas que son específicas para la destreza o habilidad.
Тем не менее, оно всё ещё является умением, которому не учат. Y, sin embargo, es una habilidad que no se nos enseña.
И мы пытаемся отследить изменения, которые происходят, когда осваивается новое умение или способность. Y tratamos de monitorear los cambios que ocurren mientras adquiere la nueva destreza o habilidad.
Так что она снова оказалась в Мафаре, без дохода, без умений, без денег. Así que estaba de nuevo en Mathare, sin ingresos, ni habilidades, ni dinero.
Или, говоря по-другому, наши индивидуальные умения и возможности определяются нашей окружающей средой. Es otra forma de decir que nuestras destrezas y habilidades individuales son moldeadas en gran medida por nuestros ambientes.
И это неизвестная, не подозреваемая, может быть, вами часть приобретения умения или способности. Y esto es desconocido, insospechado, quizás para usted, parte de adquirir la destreza o habilidad.
Именно поэтому вы с вашими умениями и навыками представляете из себя уникального специалиста. Esta es la razón por la que usted, en muchas destrezas y habilidades es un especialista único.
Умение же использовать эту возможность и обернуть ее преимуществом, зависит от вашей внутренней способности. La habilidad de utilizar esa oportunidad y de convertirla en una ventaja depende de tu capacidad interna.
И фокусируются на умении после умения, или способности после способности, под специальным внимательным контролем. Y se enfoca en destreza tras destreza, o habilidad tras habilidad, bajo control específico de la atención.
Безусловно, необходимо большое умение, чтобы балансировать на узкой границе, разделяющей эффективную настойчивость и безрассудные военные действия. Es verdad que esto requiere una gran habilidad para caminar sobre la estrecha línea que separa la disuasión efectiva de la acción precipitada.
Выявление лжи или уличение во лжи - необходимое каждому умение как для личных, так и для профессиональных целей. Detectar mentiras, o "la localización de mentiras", es una habilidad esencial que debemos adquirir todos, por razones tanto personales como profesionales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.