Sentence examples of "уничтожило" in Russian

<>
Очарование жены почти уничтожило меня. La belleza de mi esposa casi me consume.
Только в 2009 году правительство уничтожило более 165 000 гектаров коки. En 2009 solamente, el gobierno erradicó más de 165.000 hectáreas de coca.
Долговое бремя уничтожило веру потребителей и подорвало банковскую систему, нанеся тем самым вред экономике. La carga de la deuda acabó con la confianza de los consumidores y socavó el sistema bancario, con lo que debilitó profundamente la economía.
Репутация Японии померкла в результате десятилетнего экономического спада 1990-х годов, но это не уничтожило ее ресурсы мягкой силы. Los diez años de desaceleración económica en el decenio de 1990 empañaron la reputación del Japón, pero no acabaron con sus recursos de poder blando.
создание федерального правительства уничтожило похожую на сегодняшние Балканы систему дореволюционных колоний, положив начало эпохе предпринимательской экспансии на весь американский континент. la creación del gobierno federal arrazó al resquebrajado sistema de las colonias prerrevolucionarias e introdujo una era de expansión empresarial a lo largo y ancho de todo el continente americano.
Несомненно, такое наступление не уничтожило бы и саму Хезболлу, потому что это военно-политическое движение, а не только армия или группа вооруженных бандитов. De hecho, una iniciativa así tampoco habría erradicado a Hizbolah, ya que se trata de un movimiento político que ha tomado las armas, no un ejército ni una banda de pistoleros.
Многие сегодня считают, что неспособность прийти к согласию по иракскому вопросу, если не полностью уничтожило, то, во всяком случае, нанесло серьезный ущерб ООН и НАТО. Es una percepción generalizada el que la ONU y la OTAN han sufrido un daño, si no una ruptura, por no haber llegado a un acuerdo acerca de qué hacer con Irak.
Несмотря на то, что с 2000 по 2004 год колумбийское правительство химически уничтожило посевы коки на 523 тысячах гектаров, в прошлом году ее продолжали культивировать на площади в 114 тысяч гектаров. A pesar de que el gobierno colombiano erradicó químicamente 523.000 hectáreas de coca entre 2000 y 2004, el año pasado se siguieron cultivando 114.000 hectáreas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.